[Multi] Konami editará Lucha Libre AAA 2010

Fuente : Wiiz

Konami será la encargada de editar Lucha Libre AAA 2010 : Heroes del Ring , juego de lucha previsto para Xbox 360 , PS3 , PSP , Wii y Nintendo DS. Representando a las estrellas de la liga mejicana AAA Westling Federation.

Imágenes multi :

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Video :

- http://www.wiiz.fr/article.php?a=29512


Saludos !! ;)
uuuuu lucha libre Mexicana, espero que tenga todas las llaves y todo, aunque me esperaré al final para ver con que salen ¬_¬
extrechinato escribió:
Fuente : Wiiz

Konami será la encargada de editar Lucha Libre AAA 2010 : Heroes del Ring , juego de lucha previsto para Xbox 360 , PS3 , PSP , Wii y Nintendo DS. Representando a las estrellas de la liga mejicana AAA Westling Federation.


por favor corrige eso, es un insulto para los mexicanos cuando escriben México o se refieren a nosotros mexicanos con J, es como si escribiera españa con z.
(mensaje borrado)
luischavez escribió:
extrechinato escribió:
Fuente : Wiiz

Konami será la encargada de editar Lucha Libre AAA 2010 : Heroes del Ring , juego de lucha previsto para Xbox 360 , PS3 , PSP , Wii y Nintendo DS. Representando a las estrellas de la liga mejicana AAA Westling Federation.


por favor corrige eso, es un insulto para los mexicanos cuando escriben México o se refieren a nosotros mexicanos con J, es como si escribiera españa con z.


En español , es perfectamente correcto escribirlo con J.

Por otra parte , en español antiguo la X sonaba J.

Así se queda.
extrechinato escribió:
En español , es perfectamente correcto escribirlo con J.

Por otra parte , en español antiguo la X sonaba J.

Así se queda.


:O :O :O :O

No importa si antes (ó ahora) la "x" sonaba como "j". En realidad "México" no es una palabra española , y por esta sencilla razón no sigue las reglas de la real academia española. Es como querer escribir "The United States of America" tal y como suena "Yuneid Steid off Americann", Toda una aberración.

"México es un topónimo de origen náhuatl cuyo significado es discutido. Deriva del vocablo náhuatl Mēxihco [me:ʃiʔko], que designaba la capital de los mexicas. De acuerdo con Bernardino de Sahagún, el vocablo significa En el ombligo de la luna." Por lo que si quieres decir México en español tienes que decir "En el ombligo de la luna" ó una de sus tantas, discutidas y posibles significados [carcajad]

Por lo que México y sus derivados se escribe con X. pero creo que aquí no es lugar para discutir eso. [+risas]

Saludos
Elbarto777 escribió:
extrechinato escribió:
En español , es perfectamente correcto escribirlo con J.

Por otra parte , en español antiguo la X sonaba J.

Así se queda.


:O :O :O :O

No importa si antes (ó ahora) la "x" sonaba como "j". En realidad "México" no es una palabra española , y por esta sencilla razón no sigue las reglas de la real academia española. Es como querer escribir "The United States of America" tal y como suena "Yuneid Steid off Americann", Toda una aberración.

"México es un topónimo de origen náhuatl cuyo significado es discutido. Deriva del vocablo náhuatl Mēxihco [me:ʃiʔko], que designaba la capital de los mexicas. De acuerdo con Bernardino de Sahagún, el vocablo significa En el ombligo de la luna." Por lo que si quieres decir México en español tienes que decir "En el ombligo de la luna" ó una de sus tantas, discutidas y posibles significados [carcajad]

Por lo que México y sus derivados se escribe con X. pero creo que aquí no es lugar para discutir eso. [+risas]

Saludos



Eso es como decir que España no es una palabra inglesa , y que los ingleses no pueden decir Spain ...


Un documento (de tantos) que expone lo que comentaba :

- http://www.elsiglodetorreon.com.mx/noti ... l-uso.html

Y bueno , no voy a discutir ni nada de eso con nadie. Lo veo absurdo ... ya que las dos formas son correctas.

Saludos !! ;)
Ambas formas son correctas y aceptadas. Y para quien no me crea, que lea la R.A.E. que ellos si que saben de castellano:

México. La grafía recomendada para este topónimo es México, y su pronunciación correcta, [méjiko] (no Marca de incorrección.[méksiko]). También se recomienda escribir con x todos sus derivados: mexicano, mexicanismo, etc. (pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]). La aparente falta de correspondencia entre grafía y pronunciación se debe a que la letra x que aparece en la forma escrita de este y otros topónimos americanos (→ Oaxaca y Texas) conserva el valor que tenía en épocas antiguas del idioma, en las que representaba el sonido que hoy corresponde a la letra j (→ x, 3 y 4). Este arcaísmo ortográfico se conservó en México y, por extensión, en el español de América, mientras que en España, las grafías usuales hasta no hace mucho eran Méjico, mejicano, etc. Aunque son también correctas las formas con j, se recomiendan las grafías con x por ser las usadas en el propio país y, mayoritariamente, en el resto de Hispanoamérica.


Fuente: Enlace

Si tanto saben de castellano a ver si dejan de "sesear" de una puta vez al escribir. Que estoy harto de trajarme "seresa" (en vez de escribir cereza "como dios manda") y otras "lindeces" que escriben tal cual hablan. Y a ver si tambien pronuncian bien el nombre de su pais en CASTELLANO con J (aún incluso cuando se escribe con X), en vez de usar el anglicismo SH (o KS).

"Manda Huevos" que alguien que no pronuncia ni bien el nombre de su propio pais en CASTELLANO (porque estoy seguro de que usais la fonetica con X en vez de con J que es la correcta), venga a dar lecciones de como se pronuncia nada. Usais un castellano medio "anglosajon" y me vienes a decir como se escribe nada.

Ya esta bien de capulladas y lecciones sobre CASTELLANO de alguien que habla un "español" medio "yanky".

Por lo demás, ¡¡Viva México (pronuciado Mejico como debe ser en castellano)!! y ¡¡viva el castellano!!.

P.D: ¿Cuantos de ustedes sabían que su pais se pronunciaba con J de la forma correcta en la legua que "teoricamente" hablan?. Nunca te acostaras sin saber algo nuevo. Menos lecciones y mas hablar del juego, por favor. Que yo me "he tragado" el "seseo" de muchos mexicanos (pronunciado tambien con J de la forma correcta) sin quejarme ni una p. vez
San Telmo escribió:...


Pues lo anterior no era para que se enojaran, si no todo lo contrario, sólo expresé una opinión, la cual, por lo que leo estaba equivocado, y les doy la razón si se puede escribir "mejicanos", la X sólo se usaría por identidad nacional. Pero si alguien resultó ofendido por mi post anterior, doy disculpas.

Yo pronuncio México con J como tú dices, sobre si alguien lo pronuncie con X pues la verdad yo no se. :-? Ya que el español en México dependiendo de la región, se habla con distintos acentos. Por lo que el mismo español no lo hablan igual en el Norte, el centro y el sur.
De hecho alguien del Sur va al norte hay ocasiones que ni se entienden lo que dicen por el acento. Me imagino que en España sucede lo mismo.

Y si, se habla español medio "yanky" y es debido a la maldición de tener a USA como nuestro vecino. Y sobre dejar de sesear está muy difícil [+risas]

Ya basta de off topic, trailer del juego [oki]

http://gamevideos.1up.com/video/id/28874


Me retiro del foro
Elbarto777
Elbarto777 escribió:
San Telmo escribió:...


Pues lo anterior no era para que se enojaran, si no todo lo contrario, sólo expresé una opinión, la cual, por lo que leo estaba equivocado, y les doy la razón si se puede escribir "mejicanos", la X sólo se usaría por identidad nacional. Pero si alguien resultó ofendido por mi post anterior, doy disculpas.

Yo pronuncio México con J como tú dices, sobre si alguien lo pronuncie con X pues la verdad yo no se. :-? Ya que el español en México dependiendo de la región, se habla con distintos acentos. Por lo que el mismo español no lo hablan igual en el Norte, el centro y el sur.
De hecho alguien del Sur va al norte hay ocasiones que ni se entienden lo que dicen por el acento. Me imagino que en España sucede lo mismo.

Y si, se habla español medio "yanky" y es debido a la maldición de tener a USA como nuestro vecino. Y sobre dejar de sesear está muy difícil [+risas]

Ya basta de off topic, trailer del juego [oki]

http://gamevideos.1up.com/video/id/28874


Me retiro del foro
Elbarto777


Es tal y como lo pone el artículo igual que te parecería ilógico ver escrito Don Qvixote, es la grafía antigua, aunque se pronunciará "quijote" la cual se ha cambiado. Y cerrando el OFFTOPIC en España lo que pasa con los acentos es que los del Norte no entienden a los del Sur, pero los del Sur entienden a todos xDDDDDDDDDD XD XD XD XD
San Telmo escribió:P.D: ¿Cuantos de ustedes sabían que su pais se pronunciaba con J de la forma correcta en la legua que "teoricamente" hablan?. Nunca te acostaras sin saber algo nuevo. Menos lecciones y mas hablar del juego, por favor. Que yo me "he tragado" el "seseo" de muchos mexicanos (pronunciado tambien con J de la forma correcta) sin quejarme ni una p. vez

Yo soy mexicano y no conozco a ningún mexicano que no pronuncie a México con j, solo lo he escuchado mal pronunciado en extranjeros.

- Fin del off topic -

El juego, pues a ver que tal queda pero en lo personal hubiera preferido ver luchadores del CMLL que solo a los de AAA
10 respuestas