DERHYUS escribió:La RESPONSABLE de la NO TRADUCCIÓN de TALES OF VESPERIA es NAMCO-BANDAI...
Atari sólo era un distribuidor, podría haberlo traducido si hubiese querido, no nos engañemos, pero tampoco tiene la obligación de hacerlo, supongo que por contrato sabrían los acuerdos de localización y nos estuvieron engañando las dos (ATARI Y NAMCO-BANDAI) durante un año entero.
Ningún tales salvo el Symphonia de Game Cube ha sido traducido por NAMCO-BANDAI y si el de cube sí, es porque lo distribuyó NINTENDO y fue la que lo tradujo.
Si Namco-Bandai acordó con Atari la traducción del Vesperia o no es algo que NO sabemos, asi que no seas tan tajante a la hora de buscar culpable.
Lo que sí sabemos es que Atari (y solo Atari) fue la que lo anunció en castellano durante un año y pico y al final lo sacó a la venta en inglés defraudando a todo el mundo, la culpa de la publicidad engañosa, sea un error o hecho a propósito es de Atari.
Y, dado que esta ha sido solo una de las muchas jugarretas de Atari, yo digo que prefiero lo bueno por conocer que la PESTE conocida.
Me gustaría pensar que la gota que ha colmado el vaso ha sido el descontento de los españoles e italianos respecto a este último problema, en tal caso, QUE SE JODAN Y QUIEBREN, por favor.
Saludos.