Hola a todos. Soy un traductor profesional especializado en el area de informatica y multimedia. Dentro de unos meses empezare a traducir juegos de PC y de X-Box posiblemente. En primer lugar me gustaria felicitaros por todos los foros y por el entusiasmo que poneis. En segundo lugar me gustaria que me dieseis consejos sobre vuestra experiencia en la traduccion de juegos.
Vereis yo llevo mas de 15 abriles jugando a juegos de rol como master (AD&D, La llamada de Cthulhu, Stormbringer, etc), soy un lector avido de novelas de fantasia y ciencia ficcion y ademas me gusta escribir relatos ambientados en estos generos. Ademas soy un viciado de los videojuegos y de las consolas y me pirran todos, repito TODOS. Mi principal problema al enfrentarme con este nuevo trabajo no es la experiencia sino que quiero ofrecer el mayor nivel de calidad posible en el primer trabajo. A pesar de mi experiencia en el mundo de la informatica y de los juegos, he pesando que no estaria de mas pediros consejos ya que sin duda tendreis miles de cosas que contar y miles de ideas que os gustaria comunicar.
A cambio prometo manteneros informados de todo lo que averigue sobre los juegos que estan en preparacion ya que muchos a lo mejor tengo hasta que probarlos. Y si alguien quiere comentar problemas de traduccion relacionados con los juegos, mucho mejor. Seria un puntazo poder contar con vuestra experiencia y vuestras ideas.
Pos nada que me despido y que espero que nos sigamos leyendo por el foro.
Ta luego
Meltrod, el enviado a Ur-Gal, ciudad de las noches