santy2 escribió:ORZOWEI escribió:Creo que el idioma debería ser seleccionable, sin obligar a cambiar la consola de región.
La mayoría, por no decir todos los doblajes, son infames...
infame son las voces de los actores originales
he visto el tráiler de X-MEN Dias del futuro pasado en vos y doblado y me quedo con el doblado
en vos no se quien habla todos tienen la misma voz
cuando escucho algún tipo de color igual,todos parecen el mismo
Es que no quiero caer en una discusión absurda ,te gusta el doblaje de los video juegos genial no tengo nada encontra ,me parece perfecto. Es u a lacra para España que seamos tan malos en hablar otros idiomas pero bueno eso es otro debate.
Pero que digas que todos suena igual ?????
Es que te podría poner cientos de ejemplos en series y actores que ni se asemejan en español .
No te niego que como todos tenga voces mitificadas Bruce Willis sin ir más lejos de Ramón Langa es una voz que me parece con muchísimo carácter ,pero es como Los Goonies , son películas que vi mil veces de pequeño y reconozco que al verlas en inglés se me hace raro.
Pero yo no estoy diciendo que no doblen sólo que me den la opción de elegir V.O con subtítulos sin tener que poner la XO en inglés