Hola a todos
Pues lo dicho, que no quiero ser pesado pero es que salvo
3 coleguillas del foro, nadie a respondido a mi pregunta.
Y para nosotros es muy importante vuestra opinión, tanto,
que de ello depende que nos pongamos manos a la obra o no.
Os recuerdo la pregunta:
Creeis que merece la pena que RADIKAL TRANSLATIONS traduzcamos juegos de DREAMCAST que no estan traducidos en formato "copia de seguridad",
pero sin embargo, si que lo estan en formato "original".
En caso afirmativo, por favor, decid cual de estos dos os gustaría más ver traducido en formato "copia de seguridad":
¿"MAKEN-X" o "JET GRIND RADIO"?.
Gracias de antemano a todos. Un saludo