¿Nos estamos volviendo gilipollas?

Definitivamente.

Estoy recogiendo la cocina cuando enciendo la tele y me encuentro con EL ANUNCIO:

"Prueba el nuevo Danissimo Strawberry Cake" (imagen de mamón supino lamiéndose el dedo con cara de éxtasis teresiano)

¿Tan imbéciles nos estamos volviendo como para que nos quieran endiñar un yogur con sabor a pastel de fresa como Danissimo Strawberry Cake?

Puedo comprender ciertos préstamos lingüísticos, nuestro vocabulario no es lo suficientemente rico para mantener una conversación sobre ciertos temas sin caer en vaguedades y reiteraciones molestas (por ejemplo sobre informática) pero es que ya clama al cielo...
eso suena a italoingles vamos que eso tiene de español lo que yo de chino, de hecho pocos productos encuentras con nombre en español esque entre los guais esta de moda el English, y digo yo pa que aprender ingles si cada vez son menos y nos llevamos peor :p bueno el caso esque si, españa se esta volviendo gilipollas
Respuesta: Sí.

Queda muy "cool" poner nombres ingleses a las cosas, y lo peor es que no es una moda, es una tendencia.

Saludos.
hace poco tube una conversacion con un italiano que me decia que cuando habia venido a españa la habia hecho mucha gracia que nosotros hicieramos la traduccion de muchas cosas que no se decian de traducir ,por ejemplo en italia el coche fantastico lo llamaba the fantastic car ,igual que en usa ,los vigilantes de la playa tambien lo decian en ingles ,al tio estas traducciones le hacia mogollon de gracia ,yo le decia que el castellano al igual que el italiano son idiomas mucho mas ricos que el jodido ingles y que no teniamos por que adoptar palabras del ingles ,desde luego mucha gente cree que es mas elegante mantener palabras en ingles ,para mi desde luego no ,mi idioma es lo suficiente bueno y extenso para tener que cojer palabras de un idioma tan deiciente como el ingles
Pues no se que es más estúpido, si poner el nombre en inglés :-? o vender un yogurt con sabor a pastel de fresa :O Ya podrian hacer, por ejemplo, naranjas con sabor a naranja, y no cruces de naranja y limón O_o

Saludos
mierda,ahora me han entrado ganas de comerme un yogur de esos [+furioso]
el helado de tarta de queso con fresa y nueces de macadamia de haggen dash esta immmmpresionnnante
Desgraciadamente la respuesta es que si. Parece que eres mejor si hablas en otro idioma... aunque sean 2 palabras contadas. Ahora ya no cambias de canal; haces zapping, por ejemplo. Hace bastante pusieron un monologo en el club de la comedia que trataba este tema y daba mil ejemplos como el que acabo de poner yo.

Venga gente, a pasarlo cool.
Escrito originalmente por demnim
pa que aprender ingles si cada vez son menos y nos llevamos peor :p

Puede que lo ingleses sean cada vez menos, pero no pasa lo mismo con los yankis y al paso que van las cosas puede que el ingles hasta sea util.

Por otra parte, si, desgraciadamente en españa nos estamos volviendo gilipollas con eso de coger palabras de otro idioma, espero no caer nunca.
A mi me pasa que los listos o guays me dicen Alex. A ver kerido, soy Ale, no AleXXXXXXXXXX cawento
Lo ke sí me hace gracia a mi es ke tras ke ponen nombres en ingles, los pronuncian como se lee en castellano.. vease "paper mate" "spiderman" .... :-P

Eso es lo mas triste, ke te ponen nombres en inglés para llamar la atencion, y después cuando te lo nombran ni saben como se pronuncia [noop] Kedan como "negros detrás de la puerta" como se dice vulgarmente.
Pues sí, es bastante penoso...lo único que podemos hacer para que no se extiendan tanto estos "neologismos" es no usarlos y hablar eppañol joé
jajajajaja cada vez hacen los anuncios mas raros :S
Por cierto (y no es por tocarle los ovarios a Berice :p) encuentro extremadamente irritante que metan a alguien con acento argentino en los anuncios/programas de TV sencillamente porque está de moda.

Anda y que les den.
Y las camisetas de fútbol de Argentina también cansan XD Pero sobretodo las de Inglaterra y Brasil
Escrito originalmente por Alejo I
Por cierto (y no es por tocarle los ovarios a Berice :p) encuentro extremadamente irritante que metan a alguien con acento argentino en los anuncios/programas de TV sencillamente porque está de moda.

Anda y que les den.


Hace tiempo lo dije yo tambien en un hilo [tomaaa]
Que pongan un anuncio con acento argentino no me molesta, pero es que una vez ke sale uno salen 10... ke el de via digital, ke el de telepizza, ke el de coca cola... ke el de tal ke el de cual... me revienta.
Y es mas de lo mismo, porke vende lo explotan. Igualmente no creo ke haya español ke se crea ke por tomar coca cola se te aparezca el acento asi porke si eh? eso solo se logra con una sesion intensiva de "bericelogía" [sonrisa]

[bye]
ajajaja alejo I tienes razon , pero la television es asi, si tubiera de moda otra cosa eso seria lo q pondrian, es como venden, o po lo menos es como ellos creen q venden.

dewww
A ver ke pasa? toda Zaragoza en mi contra? [qmparto] [qmparto] [qmparto]
jajajaja berice q exagera q eres [qmparto]
El anuncio de Coca-Cola no está doblado con acento argentino, es un anuncio argentino :), igual que el de Axe.

Saludos.
heracles el de cocacola el nuevo de la niña q se va con el novio de marcha????
Escrito originalmente por Heracles
El anuncio de Coca-Cola no está doblado con acento argentino, es un anuncio argentino :), igual que el de Axe.


que por cierto, segun el ultimo especial sobre anuncios que vi en C+, los argentinos estan pegando fuerte en el tema de anuncios [tomaaa] ademas pusieron una tanda de 20 o 30 y casi todos eran excelentes.

Respecto a si nos estamos volviendo gilipollas, desde ese punto de vista, SI. Es cierto. :-P

Por cierto efectivamente el helado de tarta de queso y fresa de haagen dazs esta muy bueno...de lo poquito que puedes comer alli sin que te duela comparativamente el bolsillo :-P

saludos
Escrito originalmente por ff7-cloud
heracles el de cocacola el nuevo de la niña q se va con el novio de marcha????


Estaba pensando en el de "para tí, para mí, para todos" ;-)

Saludos.
Escrito originalmente por Heracles
El anuncio de Coca-Cola no está doblado con acento argentino, es un anuncio argentino :), igual que el de Axe.


que por cierto, segun el ultimo especial sobre anuncios que vi en C+, los argentinos estan pegando fuerte en el tema de anuncios [tomaaa] ademas pusieron una tanda de 20 o 30 y casi todos eran excelentes.

Respecto a si nos estamos volviendo gilipollas, desde ese punto de vista, SI. Es cierto. :-P

Por cierto efectivamente el helado de tarta de queso y fresa de haagen dazs esta muy bueno...de lo poquito que puedes comer alli sin que te duela comparativamente el bolsillo :-P

saludos
Escrito originalmente por Berice_II
A ver ke pasa? toda Zaragoza en mi contra? [qmparto] [qmparto] [qmparto]


Jaja será el frío de cojones que hace hoy por aquí... [bye]
jejejeje okis heracles :D
[buuuaaaa] Suena mas bonito [buuuaaaa]

por eso lo ponen en ingles, parece que sea otra cosa.
Escrito originalmente por xDahn
Ahora ya no cambias de canal; haces zapping, por ejemplo.


no seria un ejemplo del todo valido ya que no significan exactamente lo mismo
Poned en tarros de 100 gramos excrementos humanos, ponedle un bonito nombre ke suene bien, por ejemplo "shitty", adornar la caja con llamativos motivos, y aderezadlo con anuncios guays very fashion, y por más que digas que contiene 100% mierda, lo compraran, y si encima pones "sin colorantes ni conservantes" veras como aun crecen más las ventas.
Así a tono de coña, queda bastante bien explicado lo lerdos que podemos llegar a ser, y como nos hacen creer que necesitamos algo.
Viva el marketing!!!
Escrito originalmente por deathline
Poned en tarros de 100 gramos excrementos humanos, ponedle un bonito nombre ke suene bien, por ejemplo "shitty", adornar la caja con llamativos motivos, y aderezadlo con anuncios guays very fashion, y por más que digas que contiene 100% mierda, lo compraran, y si encima pones "sin colorantes ni conservantes" veras como aun crecen más las ventas.
Así a tono de coña, queda bastante bien explicado lo lerdos que podemos llegar a ser, y como nos hacen creer que necesitamos algo.
Viva el marketing!!!


[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] joder tío, que bueno XD
Y lo peor es que tienes toda la razón, el peor producto que te puedas imaginar con una buena publicidad y dos chorraditas más vende muchísimo.

Salu2 :)

PD: Shitty [qmparto]
a lo mejor ponen lo de "strawberry cake" por lo mismo que otros ponen las tipicas frases en ingles en la firma o en el avatar y tal, es que queda mas guay

Knowledge is power, and power corrupts. Study hard. Be evil. XDXD
Escrito originalmente por nem
hace poco tube una conversacion con un italiano que me decia que cuando habia venido a españa la habia hecho mucha gracia que nosotros hicieramos la traduccion de muchas cosas que no se decian de traducir ,por ejemplo en italia el coche fantastico lo llamaba the fantastic car ,igual que en usa ,


Un pequeño matiz:
El nombre de la serie es KNIGHT RIDER. La traduccion exacta seria "Caballero Andante". Poco tiene que ver con coche fantastico.
ride es viajar (con vehiculo), conducir.....
por lo tanto seria el caballero conductor...
PD: Como degenera la conversación XD
de los anuncios al coche fantastico XD
Retomando el asunto de usar palabras anglosajonas, consolemonos pensando que aun no llegamos a los extremos de algunos paises sudamericanos (con todo el respeto). Por ejemplo y por poner algo, la serie Star Trek Deep Space 9, o lo que es lo mismo, Star trek Espacio Profundo 9
Pues bien, en la version española de esta serie, que esta en castellano neutro, al principio cuando sale el cartelito de Star Trek Deep Space 9 la voz en off dice lo siguiente: Viaje a las Estrellas, estacion espacial deep space nueve
Sobran los comentarios no? por no decir comentarios del tipo: Una nave esta saliendo del wormhole
Y luego vendra el tema de la pronunciacion, ademas de meter cada dos por tres palabras en ingles, las pronuncian de tal manera que quieren ser mas ingleses que los ingleses o americanos. En fin ahi queda.

Salu2222
Alguien de aquí ha leido un libro titulado "13,99€"?

Cuadra exactamente con el tema del hilo, es rapidillo de leer, y es una crítica extremadamente seca y mordaz al mundo de la publicidad, escrito por un publicista francés de alto nivel. Tan cafre es el libro, que tardó 3 dias en ser despedido de su puesto de trabajo en cuanto se publicó, jejeje... Vale mucho la pena, de veras ;)
yo me lo lei, pero te aseguro q el mio se titulaba 11,99, q es lo q me costo (y me creo q el tuyo se titule 13,99, pq lo he visto con este titulo y por ese precio... y vaya, aseguraria q es el mismo libro!)
bastante heavy el librito
Un anuncio que me toca los huevos es el de las tiras nasales "Breathe right"... por qué lo llaman "brit rait"? ~_~
Escrito originalmente por RubénGM
Un anuncio que me toca los huevos es el de las tiras nasales "Breathe right"... por qué lo llaman "brit rait"? ~_~


pq es como se pronuncia.

quiza esperabas que dijeran "breate rigt" [carcajad]

saludos.
Yo siempre habia escuchado "breiz", pero bueno...
Escrito originalmente por RubénGM
Un anuncio que me toca los huevos es el de las tiras nasales "Breathe right"... por qué lo llaman "brit rait"? ~_~


Eso ya.. si.. y cuando hay ke ir a pedir a los locales esas cosas ke no sabés como pronunciarlas ni para atrás? que rabia y verguenza me da por dios. [mamaaaaa]
También conocido como el síndrome "de esos", ¿no os pasa que cuando pedís algo (normalmente un helado) con un nombre estúpido o raro ponéis al final la coletilla "de esos", moviendo la mano como con asco y pronunciando como si dijérais "me la pela"?

Ejemplo: Buenas, qué calor, deme un PIRULO (de esos)
Pues eso no es nada, yo suelo jugar a morpgs online en servidores americanos y cuando te ve algun sudamericano afincado por USA y ves como habla te hace q pensar...
En Miami es muy frecuente ya q hay una gran comunidad hispana,leer frases en español donde 4 palabras son en ingles pq no las conocen y les resulta mas facil decirlas en ingles...lo jodido es q no usan ninguno de los dos idiomas bien y esto esta muy extendido...
Solamente pararos a pensar los anglicismos q ya tenemos aceptados en nuestro idioma y proyectar esa progresion a dentro de 100 años ...

espero q tarde en llegar aqui [agggtt]

cya [qmparto]
Escrito originalmente por |Bou|
También conocido como el síndrome "de esos", ¿no os pasa que cuando pedís algo (normalmente un helado) con un nombre estúpido o raro ponéis al final la coletilla "de esos", moviendo la mano como con asco y pronunciando como si dijérais "me la pela"?

Ejemplo: Buenas, qué calor, deme un PIRULO (de esos)


Sastamente
[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
42 respuestas