Muy bueno el link a la pagina de los dobladores de Perdidos, Diskun.
El problema es que esa gente cobra cuartos por sus doblajes , y me dá que las compañías de de software no saben que España es uno de los paises que mejores dobladores tiene (por no decir directamente los mejores) y nos tratan como a los demás , con dobladores de baratillo.
El doblaje es menos apreciado en otros paises no anglófonos, ya que están acostumbrados a ver peliculas en version original , y los doblajes son de baja calidad (o viceversa... veo peliculas en VO porque los doblajes son malos , o los doblajes son malos porque la gente está acostumbrada a ver VO ??
)
Es un tema delicado. Pero yo prefiero un juego con unas buenas voces en inglés y subtitulos (bien traducidos) al castellano , que el George Stobbart/Max Payne/ ... intentando sacar expresión de su monotona y aburrida voz sin alma para hacer 5 personajes.
.XaludoX.