noticias redsteel

en meristation han colgado un mas que interesante avance sobre el redsteel

http://www.meristation.com/v3/des_avances.php?pic=NRV&id=cw4534ac19136d0&idj=cw443c3300caad9&idp=&tipo=art&c=1&pos=0

como sea verdad, [babas] [babas] me gusta la idea del Killemote, aunque jugando a 4 puede ser algo molesto.

y lo mejor

VENDRA DOBLADO Y TRADUCIDO AL CASTELLANO. ahora

que no la caguen con el doblaje, que no la caguen con el doblaje, que no la caguen con el doblaje, que no la caguen con el doblaje, que no la caguen con el doblaje.
tenoverburn escribió:
VENDRA DOBLADO Y TRADUCIDO AL CASTELLANO. ahora




NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!


Porfavor que sea FAKE!!!! Lo quiero traducido pero no doblado! O almenos que nos dejen ponerlo en VO -.-


No me imagino a los japos hablando en castellano ....

La mala noticia del dia.
Este juego sí ha conseguido esas predicciones del Hype que todo cambiaría de un día para otro. Ha mejorado muchísimo y le tengo unas ganas terribles. Que UBISOFT tome nota de si misma cuando vea las ventas de RS y del resto de titulos.
Doblado?? Nose yo si esto es una buena idea... [triston]
coñe yo lo que quiero es un buen doblaje, lo uqe es casi seguro es que no lo veremos con voces en japones. y prefiero ver un japones hablando español que ingles o peor frances :S
elKUN está baneado por "clon de usuario baneado"
no entiendo na hace como un mes lei en este mismo foro q lo malo de nintendo era q no doblaba los juegos y q otras consolas si y ahora q ubisoft lo va a doblar se quejan.
ya ya lo entiendo la cosa es quejarse los motivos son secundarios
Cosas de la vida pero yo pregiero un japo hablando frances que se les acerca algo mas foneticamente que español.

y mas con los dobladores de siempre que hay aqui...

Por otra parte,
Recordad que son yakuzas y no todos los registros de voz le van bien.

En francia tienen un sector de gente que estan en las Banlieux usease los sectores de grupos "juveniles" y digamos algo distantes a veces a la ley.
Ese registro de voz que tienen les va que ni pintados a los Yakuza.

Y de eso en españa no hay gente que haya echo doblajes con ese estilo.
Ya me veo un doblaje del palo... "me estas nombrando virreina...digo yakuza?" xDD

A mí me parece bien que lo doblen, siempre que el doblaje sea correcto. Los de UBI no lo hacen mal en los doblajes.
En el Red Steel hablan ingles, excepto un par de conversaciones, que supongo que dejarán en japones.
Algunos detalles:

meristation escribió: en Red Steel se ha utilizado el altavoz para lanzar sonidos como choques de espadas y balas saltando de la recámara, además de ser pieza clave en el modo multijugador Killermote, en el que los jugadores reciben instrucciones únicas mediante el altavoz. Son pequeños detalles que aumentan la inmersión.


meristation escribió:En el desarrollo los chicos de Red Steel han estado cambiando ideas con el equipo responsable del otro gran shooter para Wii: Metroid Prime 3. Hablaron sobre la forma de apuntar, la velocidad de los movimientos, rotaciones y otras particularidades, ya que ambos juegos emplean el mismo estilo de control. Todas las acciones de un shooter normal -incluso más- se han mapeado a la detecion de movimiento del nunchaku; abrir puertas, recargar, golpear enemigos, lanzar granadas, etc. Nada de apretar botones, solo hay que moverse para realizar un movimiento. "Es algo muy diferente, mas enfocado a la accion que los shooters actuales".


meri escribió:Por nuestra experiencia hemos comprobado que se puede jugar tanto de pie como sentado sin que afecte para nada a la experiencia; únicamente es necesario ajustar la sensibilidad para que los movimientos no sean tan amplios. El mando también elimina la sensación de no saber hacia donde irá el personaje cuando lo mueves; "en Red Steel si quieres que el personaje vaya a un lugar puntual, apuntas, señalas, y se mueve directamente al lugar exacto que le has dicho".


meri escribió:Red Steel incluirá 22 niveles en total, con una duración cercana a las 12 horas.


meri escribió:El control de Red Steel necesita de paciencia y comprensión inicial. Tal y como nos decía un miembro del estudio "este es un juego para probarlo, entenderlo y entonces disfrutarlo". Al principio cuesta un poco delimitar el área de movimiento pero pronto tu cerebro asume el campo de acción y tras un poco de práctica todo acaba siendo muy intuitivo. En la nueva filosofía de juego el punto clave de su control es que se maneja como un mando de TV, algo que todo el mundo, sea cual sea su edad, está acostumbrado. Aunque el tamaño del Wiimote ha sufrido variaciones a lo largo de este año y medio; "se hizo mas pequeño, mas grande hasta que finalmente creemos que tiene el tamaño adecuado" nos comentaba Nico Eypert, director del juego.


meri escribió:El esquema de control de Red Steel es el siguiente: el Wiimote controla exclusivamente la cámara y la puntería. El botón de su gatillo dispara, el pad cambia entre las diferentes armas, con el gatillo secundario se realiza la función lock-on, que sirve para aplicar zoom y que funciona aprentado este gatillo y haciendo el wii mote para adelante y atrás. También sobre él recáe el peso del combate con espadas, en cambio, el nunchaku queda para el resto de acciones que se han comentado antes; abrir puertas, recargar, golpear enemigos, lanzar granadas y bloquear los ataques rivales.
Vacil escribió:
A mí me parece bien que lo doblen, siempre que el doblaje sea correcto. Los de UBI no lo hacen mal en los doblajes.


Algun ejemplo? En Youtube o algo?
Si lo hacen bien y los que eran en japones los dejan en japones, lo doy por bueno.
A ver muchachos, no os preocupeis por el doblaje, los de Ubisoft suelen bordar a sus ''juegos mimados'' en esos aspectos, asi que seguramente sera cojonudo.

Ubisoft, dejando de lado la GUARRADA que le esta haciendo a Nintendo con todas esas putas mierdas de juegos tipo GT Pro Series, FarCry, 4x4 Monster... , lleva una racha de la ostia, a saber:

-Ghost Recon: Advance Warfighter
-Splinter Cell: Double Agent
-Red Steel
-Rainbow Six: Las Vegas
-Assasins Creed

Desde luego vaya tela con la compañia francesa.
silinde escribió:
Algun ejemplo? En Youtube o algo?
Si lo hacen bien y los que eran en japones los dejan en japones, lo doy por bueno.


No veo nada para enseñarte, pero para mí Splinter Cell y los Prince of Persia me parece que estan doblados correctamente.
Zorronoxo escribió:A ver muchachos, no os preocupeis por el doblaje, los de Ubisoft suelen bordar a sus ''juegos mimados'' en esos aspectos, asi que seguramente sera cojonudo.

Ubisoft, dejando de lado la GUARRADA que le esta haciendo a Nintendo con todas esas putas mierdas de juegos tipo GT Pro Series, FarCry, 4x4 Monster... , lleva una racha de la ostia, a saber:

-Ghost Recon: Advance Warfighter
-Splinter Cell: Double Agent
-Red Steel
-Rainbow Six: Las Vegas
-Assasins Creed

Desde luego vaya tela con la compañia francesa.


Oye, y el Dark Messiah?, ¿este juego que aceptación está teniendo en este mundillo?, lo conozco porque tengo la demo para PC y me pareció bastante interesante.
silinde escribió:
Algun ejemplo? En Youtube o algo?
Si lo hacen bien y los que eran en japones los dejan en japones, lo doy por bueno.


a mi el doblaje del splinter cell double agent de 360 me resulta cuanto menos ACOJONANTE, y los del prince of persia no son malos precisamente sobre todo el arenas del tiempo que me encanto.
Gasol escribió:
Oye, y el Dark Messiah?, ¿este juego que aceptación está teniendo en este mundillo?, lo conozco porque tengo la demo para PC y me pareció bastante interesante.


Tengo unos cuantos colegas que estan FLIPADISIMOS con este juego, dicen que va a ser la polla. A mi no me atrae.

Gracias por contestar ;) Me dejais muy tranquilo.
No lo doblan=Se quejan.
Lo doblan=Se quejan mas. :-|

Lo prefiero doblado.
silinde escribió:
Tengo unos cuantos colegas que estan FLIPADISIMOS con este juego, dicen que va a ser la polla. A mi no me atrae.

Gracias por contestar ;) Me dejais muy tranquilo.


A mi lo que me ha llamado la atención es lo bien que se ve en mi PC. Se nota cuando un juego está bien desarrollado, a nivel de código. El Oblivion, el cual usa otro motor, me pega unos petardazos en el PC que pa qué. En cambio este va como la seda, y puedo ponerlo a 1000 y pico que no me da saltos.

off topic
es solo a mi o a todos??? q la web d meristation va lentisima, mas d uan vez no muestra nada, etc etc? he leido las 3 primeras paginas, y en cuanto a lo del mando, 20 horas me parecen pocas la verdad, cuando las pilas recargables tardan unas 12 horas o asi en cargarse, pondran algun chivatito x ahi q diga q les queda poa bateria?
El doblaje, preferiria q fuese en español las partes d ingles y en japones lo japones ^^ friki powah!
Definitivamente, RS cumplira lo prometido y mas!!!
SaSuK3_kun escribió:es solo a mi o a todos??? q la web d meristation va lentisima, mas d uan vez no muestra nada, etc etc? he leido las 3 primeras paginas, y en cuanto a lo del mando, 20 horas me parecen pocas la verdad, cuando las pilas recargables tardan unas 12 horas o asi en cargarse, pondran algun chivatito x ahi q diga q les queda poa bateria?
El doblaje, preferiria q fuese en español las partes d ingles y en japones lo japones ^^ friki powah!
Definitivamente, RS cumplira lo prometido y mas!!!


joe macho tu donde cargas las pilas??. las mias en 1 hora o 2 estan cargadas.
Ubisoft me está devolviendo la fé... pedazo de juego... en navidades voy a pedir la Wii con el Zelda (mi hermana lo comprará) y el Red Steel xDDD
aunque venga en taiwanes con subtitulos en marciano, nos vamos a quejar asi que da igual como venga.
Lo importante de este titulo es el control asi que me da igual el idioma (hombre evidentemente por lo menos que tenga subtitulos en ingles para saber de que va la cosa, ¿que viene el español? pues mejor).
un saludo
los doblajes de ubisoft suelen ser mas que decentes. no le veo problema :)
Lo de que vendría doblado y traducido, yo no lo dudaba, aún en espera de ver si es verdad. Ubi dobla todos sus juegos propios, y ya no digamos traducirlos.

Por cierto, algunos ejemplos de juegos doblados por Ubi son la saga Splinter Cell, la cual, ha mantenido los dobladores excepto en su primera parte, pero en las posteriores, siempre son los mismos dobladores para los personajes protagonista. Por cierto, un detalle, el doblador de Sam Fisher es el de Brian, el perro de Padre de Familia.

Otro buen ejemplo es la saga Prince Of Persia. El juego XIII, el cual contaba con Ramón Langa (Bruce Willis), los juegos de Piratas del CAribe, los cuales cuentan con el reparto de la peli. Y cómo no, Brothers In Arms, el cual cuenta con un reparto digno de película, pues contaba con más de 10 actores de doblaje.

O sea que, no os precupéis por el doblaje amigos. No es Activision. Y tampoco os preocupéis por el japo del juego, porque no tenéis más que ver EL Último Samurái par ver cómo se dobla hoy a los jpaoneses con acento. Y las conversaciones que sean sólo en japo, las dejarán en japo, tranquis.
dragosmex escribió:No lo doblan=Se quejan.
Lo doblan=Se quejan mas. :-|

Lo prefiero doblado.



que razon tienes macho..... XD


si no lo doblan dicen que si no se lo curran y si españa les da igual y tal y cual.... lo traducen¿? vaya mierda.... prefiero la version original... XD


yo lo prefiero traducido ya que mi ingles no es muy bueno ;)
Ademas de que quien no lo quiera doblado y lo prefiera en ingles siempre lo puede pillar en play.com y se acabo el problema. Para el 99% restante mejor que lo doblen.
los juegos de ubi suelen ser multi-5, es decir que tienen todos los idiomas en el disco (en xbox, por ejemplo, miraban el idioma en el que tenias configurada la consola)

supongo que en wii sera igual y si lo quieres en ingles, lo podras jugar en ingles.
Y cómo no, Brothers In Arms, el cual cuenta con un reparto digno de película, pues contaba con más de 10 actores de doblaje


el doblaje de BIA es tremneddooooooooooooooooo


si no me equivoco el doblador del protagonista es el mismo doblador que el de ben affelck, no? salu2!
silinde escribió:


NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!


Por favor que sea FAKE!!!! Lo quiero traducido pero no doblado! O almenos que nos dejen ponerlo en VO -.-


No me imagino a los japos hablando en castellano ....

La mala noticia del dia.


Joe, pues un buen juego doblado... que se quite lo demás, tampoco es que se me haga raro ver a los japos hablando castellano (y el japo es un idioma que me encanta) pero me molaria enterarme de lo que dicen los personajes

En el resto del análisis un 10 para Reed Steel, va a ser mi primer juego y veo que no me va a decepcionar ya que los chicos de Ubisoft, se lo han currado mucho y esta MUY completo (armas, diferentes tipos de katanas, movimientos wiimote/nunchaku)

A disfrutar de Reed Steel
the_gooseman escribió:los juegos de ubi suelen ser multi-5, es decir que tienen todos los idiomas en el disco (en xbox, por ejemplo, miraban el idioma en el que tenias configurada la consola)

supongo que en wii sera igual y si lo quieres en ingles, lo podras jugar en ingles.

Ten en cuenda que es doblaje no subtitulado solo, meter 5 audios no se yo... Como mucho V.O y localizacion de distribución, pk un dvd nose yo si dara para tanto (DL kizas si).
poor-man escribió:
A disfrutar de Reed Steel
poor-man escribió:
[sati] [sati] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]
rintin escribió:Ten en cuenda que es doblaje no subtitulado solo, meter 5 audios no se yo... Como mucho V.O y localizacion de distribución, pk un dvd nose yo si dara para tanto (DL kizas si).


te lo digo por los juegos de xbox, que son los que mas he jugado. tanto los splinter cell, BIA, principe de persia, far cry, beyond god&evil, cold fear (juegazo) .... seguro que se me olvidan algunos, pero todos estaban en todos los idiomas (frances, ingles, aleman, italiano y español), y el unico que ocupaba un dvdDL era el spinter cell chaos theory (pero es que estaban incluidas las versiones pal y ntsc del juego, si ripeabas la ntsc la pal entraba en un dvd normal)

TODOS los idiomas estaban disponibles dentro de un dvd normal y la mayoria de las veces ni ocupaban un dvd entero (me refiero a dvds normales, no de doble capa, que supongo que la wii tambien podra usar)

tampoco hay tanta necesidad de espacio como nos quieren hacer creer por parte de sony. hoy por hoy en un dvd normal hay espacio de sobra para casi todos los juegos (y no te quiero contar un dvddl).
Vacil escribió:Ya me veo un doblaje del palo... "me estas nombrando virreina...digo yakuza?" xDD

A mí me parece bien que lo doblen, siempre que el doblaje sea correcto. Los de UBI no lo hacen mal en los doblajes.



http://www.youtube.com/watch?v=Xc30EPEdxsE&eurl=

[buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa] [buuuaaaa]

que alguien me arranque los oidos !!

volviendo al tema.. si dejan las voces japonesas en japones y doblan el resto (pero bien) puede quedar algo destacable...
no entiendo, que tiene de malo que doblen el juego? por que os empeñais tanto con lasvoces originales?si no se entiende ni papa joer...

aqui en eol se desprecia mucho el doblaje. Pues mirad, yo prefiero un doblaje mas que decente estilo ubi, que uno perfecto en japones, por que , sinceramente, no tengo ningun intereses en leer subtitulos y demas chorradas. Y es bien sabido que los doblajes de ubi, pasan un ninimo de calidad. En Bia los alemanaes hablbanaleman, y los ''protas'' `en español, asi, por ejemplo si estaria bien. pero tragarme el juego entero en VO, lo siento pero no.
en EOL somos frikis, x eso nos mola q el japo sea japo ^^
Sí, el prota tenía el doblador de Ben Affleck, y otro como el de Gary Sinisie de CSI NY y muchos otros. Y sí, en PS2, cabían 5 audios en un DVD 5 y no llenaban el disco. Y en juegos como el de Jet Li, hasta 7 audios.
yo creo que el doblaje va a quedar de 9/10, lo que han hecho con la saga prince of persia mola un webo y creo que beyond good & evil tb es de ubi no? ese tb lleva un buen doblaje a mi entender...

Bueno para mi son buenas noticias que lo doblen aunque eso si, los dialogos en japo podrian dejarlos solo subtitulados... :P
Me gustaria que las voces fueran en japo con subtítulos en castellano.

Pero como no vá a ser, prefiero un mal doblaje al castellano antes que un pesimo doblaje al ingles (que los hay, y muchos).

Mucho criticamos a los doblajes españoles y acabamos tragando luego con juegos de ambientación japonesa/china con voces y/o subtítulos llenos de anglicismos extraños, expresiones barriobajeras de suburbios londinenses y malas traducciones hechas por gente inculta y ajena a la cultura oriental.
yuanda_zhu escribió:Me gustaria que las voces fueran en japo con subtítulos en castellano.

Pero como no vá a ser, prefiero un mal doblaje al castellano antes que un pesimo doblaje al ingles (que los hay, y muchos).

Mucho criticamos a los doblajes españoles y acabamos tragando luego con juegos de ambientación japonesa/china con voces y/o subtítulos llenos de anglicismos extraños, expresiones barriobajeras de suburbios londinenses y malas traducciones hechas por gente inculta y ajena a la cultura oriental.


Pues en juegos como Dragon Ball no se que sería peor, el doblaje inglés o el español :P
Al menos en las últimas ediciones llevan la versión original en japonés.
Si lo doblaran en catalán... [tadoramo] [tadoramo]
A mi me parece genial que lo doblen,aunque no estaria maldejar la version original para aquellos que gozen de dominio del japones..gg
He escuchado el ultimo podcast de IGN.

los controles han mejorado pero siguen teniendo un problema grave, mientras giras no puedes apuntar, eso hace que sea incomodo tener objetivos fuera de la pantalla.

Parece que diseño de este juego tiene en cuenta esta "particularidad" de el control. Por lo general encontraremos a los objetivos y enemigos delante de nosotros, no habra muchas emboscadas y gente dando por saco por la derecha, izquierda o atras.

Tanto Matt como el otro pasan "de puntillas" por el juego, no se mojan pero de lo que dicen se deduce que Red Steel no es precisamente su juego favorito. Dicen que el juego "promete bastante" o "its got a lot of potential"... la verdad, cuando pruebas una version casi definitiva de un juego, si dices que promete bastante... eso no suena bien.

Tambien dicen: definitivamente esta en mi lista Top 10 :-O, eso suena aun PEOR. Es como si dicies que es mejor que el Rampage y el Avatar...

Que no panda el cunico, pero diria que el juego tiene posibilidades de ser un bluff.
salmonete escribió:Que no panda el cunico, pero diria que el juego tiene posibilidades de ser un bluff.


¿Porque cuando giras no puedes apuntar?... Hombre, se podría decir que el juego no es 100% perfecto, pero de ahí a hablar de bluff por un pequeño problemín.

Porque vamos, yo cuando juego a un FPS y giro, pierdo cualquier referencia y me vuelvo loco.

Además, todo el mundo que lo ha jugado, tan solo hay que leerse la mayoría de reviews ingame, dicen y comentan que está muy bien.

Lo de blufff... [risita]
Gasol escribió:
¿Porque cuando giras no puedes apuntar?... Hombre, se podría decir que el juego no es 100% perfecto, pero de ahí a hablar de bluff por un pequeño problemín.


A mi es que lo que me gusta es girar y apuntar (y a ser posible mientras se salta), ir un poco de James Bond en apuros. Es donde mas le veo la gracia a los Shooters, el Counter Strike se sale en esto que digo.

Gasol escribió:Además, todo el mundo que lo ha jugado, tan solo hay que leerse la mayoría de reviews ingame, dicen y comentan que está muy bien.


Si bueno, tambien muchos medios ponian el Perfect Dark Zerocomo el juego de lanzamiento. Recuerdo que el Eurogamer fue el unico que le dio un normalito 7/10 (lo que probablemente se merecia)

Gasol escribió:Lo de blufff... [risita]


Yo prefiero ponerme en lo peor. Que despues llegan las decepciones, ( y los que buscan diversion en la decepcion de la gente.)
salmonete escribió:He escuchado el ultimo podcast de IGN.

los controles han mejorado pero siguen teniendo un problema grave, mientras giras no puedes apuntar, eso hace que sea incomodo tener objetivos fuera de la pantalla.

Parece que diseño de este juego tiene en cuenta esta "particularidad" de el control. Por lo general encontraremos a los objetivos y enemigos delante de nosotros, no habra muchas emboscadas y gente dando por saco por la derecha, izquierda o atras.

Tanto Matt como el otro pasan "de puntillas" por el juego, no se mojan pero de lo que dicen se deduce que Red Steel no es precisamente su juego favorito. Dicen que el juego "promete bastante" o "its got a lot of potential"... la verdad, cuando pruebas una version casi definitiva de un juego, si dices que promete bastante... eso no suena bien.

Tambien dicen: definitivamente esta en mi lista Top 10 :-O, eso suena aun PEOR. Es como si dicies que es mejor que el Rampage y el Avatar...

Que no panda el cunico, pero diria que el juego tiene posibilidades de ser un bluff.


Bueno, pongo una cita del hand-on de IGN, que ya puse en otro hilo:

IGN escribió:After we played the first-person shooter at Nintendo's New York City event in September, we have to be honest: we were worried. At the time, Red Steel simply didn't control well. We questioned whether or not this was true because the game was mechanically unresponsive or because the experience was being lessened by controller interference; Nintendo's event was, after all, overflowing with kiosks, all of which were using wireless Wii remotes, and hence interference was bound to be an issue. As it turns out, the latest build of Ubisoft's shooter plays much better than the game did in New York -- to the point, in fact, where many of our former concerns have been cast aside. And yet, the control is still not as sensitive or as responsive as we would like. Strangely enough, however, Red Steel is somehow still fun -- still engaging and enjoyable -- despite its shortcomings. Keep reading as we go into detail.


El juego no es perfecto, pero mola jugarlo.
Para los FPS podrían implementar que te pones el nunchuk con celo a un lado de la cabeza y giras la cámara con ella XDXD

Problema solucionado [oki] [oki]
Actualización sobre red steel, sacado de GAF, perdonad que no lo ponga en español, no tengo tiempo de traducirlo. salu2

The FPS genre is one of the most popular in gaming and the Wii was originally believed to be an ideal platform for console FPS to evolve on. However, impressions and videos of the first batch of FPS on Wii have made it clear that developing excellent FPS controls on Wii is more difficult than many had originally imagined and hoped.

Particular problems seem to come from the aiming, turning, and cursor movement in most FPS shown to date and there has been a a lot of discussion about how FPS controls on Wii could be improved. Rather than every thread about new Red Steel videos etc degenerating into arguments over control problems for FPS on Wii, I thought it would be a good idea to have a thread which specifically deals with Wii FPS control problems, ideas, comparisons, and articles.

To start off here is an article from n-sider which proposes a novel solution to Wii FPS controls

http://www.n-sider.com/articleview.php?articleid=552&page=1


The vast majority of FPS combat is fought on a plane...Even when you do find yourself in a situation where you need to aim above or below you, you're only operating within 180 degrees (ground to ceiling). Horizontal aiming, on the other hand, routinely operates on a full 360 degrees.

The idea is to develop a bounding box that fits that need. You'll need a box that is thin, so you'll start to turn quickly when you angle to the sides. You'll also do better with a box that is very tall, as vertical pivoting is rarer. The main problem with a large bounding box, after all, is that it hampers your ability to quickly turn around. Since aiming on the vertical axis isn't an operation that's tied to physical turning, you can still keep and benefit from a large vertical box.

Imagen

A bounding box more grounded in reality

Using a thin box also maintains what I consider to be an important design rule for FPS games in general: the cursor should always be in the middle of the screen (horizontally).

In fact, there are quite a few circumstances when you'd want to keep your weapon centered on target, while at the same time glancing around to survey your surroundings. The motion-sensing functionality in the Nunchuck makes this desire a possibility.

Via a swift jerk of the Nunchuck, your character would turn their head to survey the environment. For example, a quick jerk to the left would cause your screen to pivot approximately 45 degrees in that direction, and then quickly pivot back. What separates this motion from a standard bodily pivot is the fact that your cursor, and the bounding box, would be unaffected. They would stay fixated on whatever you had them pointed at, while your view of the screen pans away from them momentarily. You'd also be free to move your cursor during the head pivot if you so chose, so you could quickly train your gun on a new target you noticed along the way.

If there's anything that should be easy to agree upon, it's that the bounding boxes being used in Wii FPS games so far are simply too large. While a simple shrinking of the box would definitely improve things greatly, I really do think that a tall and thin rectangular box would produce the most ideal results.


Pretty interesting ideas and encompasses some of the discussion people had been having about developers allowing you to fully customise the horizontal and vertical dimensions of the bounded box.

However, the solution proposed by n-sider only makes the dead-zone smaller and seems to fial to provide any variable rate of turn: either you are in the dead-zone or pointing at it's edge. I think a better solution would be to use TWO boxes: 1) to decide the size of the "dead-zone box"; and 2) to decide the size of the "turning box".

Imagen

The size of this outer "turning box" could be smaller but I wanted to illustrate the idea that the further into this box the cursor mores the ever faster you turn. It has an increasing gradient of turning speeds and the cursor cannot move outside of it

Their idea for jerking the nunchuck is very interesting, but i wonder how practical it would be in reality.
Vitet escribió:
Pues en juegos como Dragon Ball no se que sería peor, el doblaje inglés o el español :P
Al menos en las últimas ediciones llevan la versión original en japonés.
Si lo doblaran en catalán... [tadoramo] [tadoramo]

Catalá sin duda para este juego, oiga XD

Que quereis que os diga, Splinter Cell no está mal, pero los personajes secundarios que tienen sus charlas chorras poniendo acentos raros dan una sensación de irrealidad absoluta, prefiero los zombies de RE4. Eso si, subtitular conversaciones chorras no estaria mal XD.

Mi propuesta: Cuando mi madre oyó a Kogoro Mouri en japonés dijo "joder, parecen gitanos" y la verdad es que si tiene un deje de "ay papa que me roban la flagoneta arigato gozaimasu paaayo". Asi que propongo que se doble el japones agitanado (pero con gitanos de verdad, no con imitadores cruz y raya) o incluso, barriobajero a lo Makinavaja "Oye popi, pasame la pipa, fale? pos bueno, pos fale, pos malegro".

Mmm Rubianes doblando juegos, bonito sueño, me lo imagino casi de banda sonora, tu vas jugando y el te explica chorradas de fondo XD.
- [666] "Follaros a la vieja vosotros"
- [angelito]"Somos almas, no tenemos cuerpo"
- [666]"¿Pero tendreis polla?"
(video completo:http://youtube.com/watch?v=1fin_q6WmXE)
Me temo que si es tan difícil lograr un juego con buen control en Wii el chiringuito de Nintendo se puede ir a la mierda.:-(

Pero bueno, es lógico que surjan tantas complicaciones técnicas, hemos pasado de un simple control 2D con botonitos a un nuevo y completo universo 3D en donde la fuerza, la inclinación, la profundidad y la velocidad influyen.
Red Steel's shooting segments are thus not particularly concerned with moving around while you shoot. In fact, the way the levels are designed, you're doing a lot of standing in one place (or popping out from behind cover) while you carefully aim your pointer and pop the bad guys one by one. In this way it's much more like Time Crisis than Doom. You're able to move freely, but the levels are set up as linear point-to-point structures that take you to one little shooting gallery after the next.




:( :(


no me mola nada que se parezca mas a time crisis que a un fps convencional segun dicen :( :(
pero tio, miralo por el otro lado. Venia a este hilo a poner el hands-on de Chris Kohler, uno de los mejores nuevos periodistas del sector, que se titula "Red Steel: Oficialy Awesome".

Basicamente dice que no habia probado el juego desde el E3 hasta ayer y el cambio que ha dado ha sido genial en todos los sentidos. Dice que el efectivamente los niveles estan diseñados de tal modo que a veces parece un Time Crisis pero con libertad de movimiento.

Tambien dice: si sabes como jugar las batallas pueden ser una experiencia tangible. Si no sabes hacerlo bien puede ser algo confuso.

Dice que al final de la primera hora "estaba enganchado", aunque dice que no puede asegurar si el juego tendra suficiente profundidad despues de horas y mas horas, para ello mejor esperar al analisis.


Asi que mi conclusion es: ESTO NO ES UN COUNTER STRIKE. Pero parece un buen juego (sobre todo de lanzamiento)

EDIT: cancelacion de preorder cancelada :Ð
49 respuestas