La verdad es que me quedo con la primera parte, los gráficos al final me parecen pobres como pocos (escenarios vacíos y cuadrados y las manos de los personajes... Puff, podrían haberlas trabajado más, el modelo de bajo detalle de los personajes es de lo peorcito.
Por cierto, más vale que lo doblen con más entusiasmo que la versión en inglés, entre el cambio de dobladora de Kosmos y voces mal grabadas en Momo...
La gran putada si se dobla: Adios a la voz de Albedo, para mi gusto muchísimo mejor que en el japonés.