Nuevas capturas y detalles del lanzamiento PAL de MGS3

Konami vuelve a pensar en los sufridores jugadores europeos que tendrán que esperar hasta el próximo marzo para poder adquirir MGS3.

Para agradecer esta espera Konami va a introducir algunos bonus exclusivos para la versión PAL. Dichos bonus se compondrán del Duel mode para poder revivir los enfrentamientos contra los jefes finales y el Demo Theatre, nos permitirá volver a ver los vídeos del juego así como reconstruir los rompecabezas del juego.

Imagen Imagen Imagen

Imagen Imagen Imagen

Imagen
guuuuaaaauuuu....valla unos extras..los europeos nos podemos sentir afortunadooosss

¬_¬"!
Las mismas chorradas de siempre... [lapota]
Menos da una piedra, pero yo tengo claro que preferiría que estuviera el juego ya aquí... [decaio]
adrimaster2002 escribió:guuuuaaaauuuu....valla unos extras..los europeos nos podemos sentir afortunadooosss

¬_¬"!


Almenos nos dan algo, otras compañias simplemente nos dan el mismo juego e incluso peor que la version original (FFX-2).

A ver si lo doblan como hicieron con el 1, eso si que es un doblaje como dios manda.
A ver si traen un extra, que sea doblado al castellano [Ooooo]
Salu2
La verdad es que los extras son más bien escasitos. Ya podían regalar la BSO o algo así. Lo peor de todo es que luego sacarán el "MGS3: Substance" de rigor y me tocará volverlo a comprar... (y, por supuesto, también nos llegará 4 ó 5 meses tarde).


va ha introducir


Esto me ha dolido profundamente [mad]
Mientras mas lo veo mas quiero.....
Joder ke ganas...
Algo es algo... almenos estoy casi convencido ke vendrá a 60hz....

Un Saludo ;)
yo tengo la version ntsc (comprada en canada por 38 euros gastos incluidos) y me parece que por esos extras no me voy a comprar la pal (60 euros seguramente) [buaaj]

que se curren algo mejor o yo seguire jugando a mi juego ntsc en 60 hz con unas voces en ingles geniales y 4 meses antes que aqui....
Que venga doblado al ESPAÑOL, y NO NEUTRO. Q buena pinta tiene.
Tuigthy escribió:yo tengo la version ntsc (comprada en canada por 38 euros gastos incluidos) y me parece que por esos extras no me voy a comprar la pal (60 euros seguramente) [buaaj]
woooo! en que tienda lo has comprado?
pues si lo siempre.. lo importante es q lo doblado al español....
porcuelo escribió:Que venga doblado al ESPAÑOL, y NO NEUTRO.


Esperemos q el señor kojima siga prefiriendo el idioma ingles como unico oficial a q oigamos en el juego "oigan corran corran viene presto el comedor de culebras" y cosas por el estilo.

BTW, todo extra por poco q sea será muy bien recibido.

Un saludo.
Pues ya sabeis, si no os aguantais a que lo traigan y los extras os parecen de "ni fu ni fa", ¿A que esperais para pedir la versión americana?
pos yo de esta casi casi qe voy a esperar al integral o substance o como le llamen porqe ya tengo el americano y la verdad por marzo da pereza volver a comprar el mismo juego,si le metieran una bso o un dvd extra....a lo mejor me animaba.a ver en qe qeda

de doblarlo olvidaros(ademas a mi el doblaje americano me encanta y me parece mejor,incluso el del mgs de psOne jugue a los 2 y me gusto + el americano pero tb reconozco qe es de los mejores doblajes en castellano qe recuerdo,a ver el japo como qeda qe en los videos tenia muuuuuu buena pinta)
Pues tal y como estan las cosas ultimamente creo que le estoy cogiendo el gusto a los juegos en ingles con subtitulos en castellano.

Total, todos los dias me trago anime subtitulado asi que ya estoy mas que acostumbrado. XD
cada dia me alegro mas de haber pillado la americana... unos "miseros extras" a cambio de 5 meses de espera y 20€ de recargo... chollazo ¬¬

(algo spoilers las capturas)
quieren sacar un extra que valga, vale aparte de ese doblaje, que tres meses da tiempo de sobra, que pongan un selector 60 herzios asi me convencen de que han hecho algo en estos tres meses
¿De verdad aún queda gente que cree que lo van a doblar?

XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Salu2
MavericK_OscurO escribió:

Esperemos q el señor kojima siga prefiriendo el idioma ingles como unico oficial a q oigamos en el juego "oigan corran corran viene presto el comedor de culebras" y cosas por el estilo.

BTW, todo extra por poco q sea será muy bien recibido.

Un saludo.


Apuesto aque tu no has jugado al MGS de PSX [risita]
Billie_Joe escribió: woooo! en que tienda lo has comprado?


dvdsoon
[inlove]
La verdad es que el doblaje al castellano del MGS siempre me sonó ligéramente forzado. Despues de jugar en inglés, se me hacía raro ver a Snake y Campbell tratándose de usted (por mucho rango, son colegas de mucho tiempo atrás).

Pero lo más mosqueante es el cambio de "I'll see you in Hell, Liquid" por "Vete al infierno, Liquid!".
noeru_m escribió:La verdad es que el doblaje al castellano del MGS siempre me sonó ligéramente forzado. Despues de jugar en inglés, se me hacía raro ver a Snake y Campbell tratándose de usted (por mucho rango, son colegas de mucho tiempo atrás).

Pero lo más mosqueante es el cambio de "I'll see you in Hell, Liquid" por "Vete al infierno, Liquid!".

Que manias de que salgan todas las traducciones literales. Que mas da que le diga te vere en el infierno o vete al infierno ¡Lo que realmente importa es mandarle lejos! XD
Pues no me parece lo mismo, Nos veremos en el infierno, que implica una especia de complicidad y da a entender como que Snake se ve a si mismo como si no fuese tan distinto de Liquid, que el también fue un cabrón tiempo atrás y algún día tendrá que renfir cuentas. En la versión pal más bien parece que tiene una rabieta tonta.
Gracias Konami por esos extras tan jugosos [maszz]

Eso sí, ni lo dobles ni lo pongas a 60Hz. Total, aquí solo cuesta más que en el resto del mundo.
Yo quisiera una edición especial con sus jugosos extras como la japo. Aunque bueno, ya nos quedamos sin ella en el 2...

Olvidaros del doblaje castellano. El anterior no se doblo porque a Kojima no le salio del nabo (se ve que no le gusta no poder controlar cada uno de los doblajes de cada pais) y este no va a cambiar.

Konami generalmente no pone 60hz, pero las adaptaciones PAL son MUY buenas. Pantalla completa y su velocidad, poco que envidiar a los NTSC.
......¿extras de los cojones?....yo lo que quiero es jugarlo ya de una vez... [uzi] [uzi] [uzi]

Pa un doblaje tipo NEUTRO como los que se estan poniendo de moda...mejor se lo ahorren. [mamaaaaa]
Me encanta el juego cada imagen que veo me parece espectacular.
Espero que la historia no sea tipo la del dos sino la de los anteriores.
Y digo yo, que les costará meter mas de un idioma, lo doblan y si a la gente no le gusta doblado pones el doblaje en inglés, xDD las pelis DVD bien ke vienen con un par de idiomas, esto lo mismo ke por tamaño sobra, para eso pagas 60 € joer si no ke ventaja tiene la versión PAL ? es mejor ke lo pilles de importación... [Ooooo] así no hace falta esperarse [babas] [jaja] Un saludo
yo por si acaso me esperare a la version pal porke no hay nada como escuchar un doblaje en español aunke no sea de nuestro agrado (por si no viniese en español neutro) a estar leyendo los subtitulos de la pantalla. siempre el doblaje te aporatara mejores sensaciones cinematograficas.si no viene doblado habra q aguantarse con los dialogos subtitulados . pero lo q nunca hare es como muchos amigos hicieron en su dia . jugar al mgs2 en ntsc sin subtitulos sin enterarse ni j de el argumento tan elaborado . en cuanto a los extras son mas bien para mi de escasisimo interes /salvo jugar con los jjefes finales.
[sati]
Creía que llevaba subs, como el 1º NTSC. Y eso de no enterarse... Joer, en la vida he visto un inglés tan claro y bien pronunciado (incluso para Psycho Mantis)
pechelin está baneado por "Clon para saltarse un baneo"
Yo bien a gusto que lo hubiese pillado por 38 euros pero es que a mí el inglés... para enterarme de la historia a medias... pues no, la verdad [buuuaaaa]


Es una jodienda, pero es que cuando lo puedo jugar tranquilo (si es que lo juego) de la mitad de frases no me entero... y... no.
ya me estoy viendo a snake, "nesesito un arma" xDDD, en fin a ver si hay suerte y lo doblan igual que el de PSOne, por cierto ya estoy cansao de siempre sagas y mas sagas.
La verdad, viendo esas capturas no me parecen gran cosa, será la costumbre de la GC o no se, pero vamos, por los videos me esperaba mas. Y eso que me cortaria un brazo por jugarlo (bueno, mejor una pierna, que sinó no puedo aguantar el pad). De todas formas, desde el primero esta saga no viene a ser lo mismo, habrá que verlo a ver, de momento me conformaré con el Twin Snakes.

Por otra parte, ya comenté por ahí que a los 60Hz no acabo de verles la gracia del todo, el NTSC es un sistema bastante inferior, y el PAL60 presenta tambien rayas horizontales por menor resolución, al menos en una pantalla de 28 como la mia. Eso si, una conversión ha de ser buena, como todas las que he visto a 50Hz de GC, y no como el FFX.

Por último, eso de "español neutro" que coño es? Porque a ver, la definición que le daria yo seria "Sudaca" (sin considerarlo un termino peyorativo, yo no lo considero) infestado de modismos. Lo cierto es que las diferencias linguisticas hacen que sea recomendable una localizada al pais en cuestion. Pero no acabo de entender lo del eufemismo, porque a mi me suena igual, y eso de "neutro".. esjem...

Yo soy partidario de doblajes "a lo DVD", con varias versiones y elijes la que quieras, yo partifcularmente los DVD me gusta verlos en ingles subtitulado en inglés, rarito que es uno :P
aqui en argentina, todos los juegos q recibimos son NTSC, de modo q jamas podríamos soñar con un doblado al castellano. Aun así la mayoría de nosotros preferimos el ingles, porque el 95% de los juegos q son traducidos al Español, se hace al español de España (oye coño!). y la verdad q acostumbrados a un castellano latinoamericano, se nos da una rabieta tenes q escuchar frases y modismos en los juegos, q aquí no utilizamos, y q para ustedes deben ser cosa común.
Así q aquí también compartimos su dolor, cuando ustedes reciben traducciones hechas a un español "neutro".
Pero sin querer irme de tema, mucho peor es lo q ha hecho Microsoft con la traducción de Halo 2, traduciendolo al "Mexicano", algo q aqui y en España de seguro da muuuuuucha lastima!!!!

Saludos ""manitos""!!!! jajajajaja [poraki]

Microsoft das pena! [snif]
A mí me daría igual que viniera sin doblar, los doblajes de los MGS en versión inglesa son soberbios en mi opinión. Eso sí, que venga mejor traducido que el 2 [reojillo]

Y lo del Demo Theatre no está mal como extra XD

Saludos.
no se como podeis tener paciencia para esperar 4 meses mas, encima que te claven 20€ mas por la jeta, que se metan la pal por el ojete que ya estamos cansados de poner el culo.
keops escribió:no se como podeis tener paciencia para esperar 4 meses mas, encima que te claven 20€ mas por la jeta, que se metan la pal por el ojete que ya estamos cansados de poner el culo.


Jojojo, si no es pedazo de chiste!! pondré el culo y todo lo que haga falta si este juego viene doblado y traducido al castellano... en caso contrario los 20€ me los gastaré igualmente ya que esto es un juego que por mi parte lo merece y con creces!!!!
No se puede tener teta y sopa a la hora de recibir un juego de esta talla!! Y para problema lo de los pobres argentinos(titus535), que reciben el juego en NTSC!! [snif]
Eso ya lo tenia Metal Gear 2. Yo creo que como mejor podian compensarnos era:

a) Ya que lo traen tan tarde doblarlo (bien, como el 1) y ponerlo a 60 Hz, al menos asi no habra que preguntarse como coño puede tardarse 4 mese en traducir el juego.
b) Si no les sale de la punta doblarlo ni ponerlo a 60 Hz al menos traducirlo traerlo YA.

Aunque seguro que sera:
c)Ni doblado ni a 60 Hz, en ingles y gracias que nos lo traducieron y que lo adaptaron a PAl, que son capaces de vender la version NTSC a pelo, pa chulos ellos. Y encima lo traen cuando solo lo pueden jugar nuestros nietos.

Asi vamos.
Acabo de terminarme el inglés, así que los extras serán bien recibidos...sean lo que sean.

Y sobre el doblaje...disfruté del de PSOne pero amos, sigo prefiriendo las voces en inglés (los textos me dan igual...bueno, mientras no sean en swahili).
Blaiz escribió:Apuesto aque tu no has jugado al MGS de PSX

Pues va a ser q has perdido la apuesta, de hecho llevo jugando al metal gear desde la epoca del msx (al q sigo jugando aun)pasando por todas sus plataformas y añado q al metal d psx lo jugué en sus 3 versiones ( japonesa,inglesa y española).

A lo q me referia es q kojima dijo cuando salió metal gear solid dijo q no queria lios y q el ingles era el mejor.

PD: de que era la apuesta? X-D
CN_PS2 está baneado por "Spam"
Yo tan solo kiero un extra:

ALFONSO VALLÉS
No sé si lo habré soñado pero... ultimamente Konami saca todos su juegos a 60hz...

Un Saludo ;)
Dentro de nada kojima visita Madrid, espero ke algun redactor de alguna revista le pregunte si vendra el juego doblado, si no es a si, me esperare fuera con un pastel y luego se lo tirare a la cara. xDDD
poco nos dan por esperar tanto pero solo por el juego lo vale
Eso es weno, pero la gran buena noticia seria k lo doblaran al castellano como icieron en la primera parte :D
45 respuestas