OKAMI TRADUCIDO ¡¡¡¡¡¡ POR FIN ¡¡¡¡¡¡¡

OKAMI TRADUCIDO AL ESPAÑOL CON PARCHE. JOJO.

JOJO, JOJJOJOJ.

hA MERECIDO LA PENA ESPERAR, JOJOJO.

JODETE CAPCOM JUASJUAS JUASJUASJUAS JUAS.


Perdonad si ya hay un hilo de esto, no lo he visto
capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.

Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original
chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.

Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original




Yo me defiendo perfectamente en ingles, pero si tienen la desfachatez de faltar al respeto a todas las personas de habla hispana en el mundo para mi Capcom no me merece ningun respeto.

Mi alegria se debe mas a la leccion que le acaban de dar a capcom despues de la infinidad de peticiones que se enviaron para que lo tradujeran. Un zas en toda la boca; Si no lo haceis ustedes lo hacemos nosotros. jojo. Yo ya lo he jugado en Ingles, pero solo por esto me voy a pegar el gustazo de jugarlo en mi idioma y volverlo a rejugar.
chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.

Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original

no es un problema de dejar de estudiar en la eso o no...yo e llegado a la uni, pasando por la selectividad y pienso que la forma de enseñar ingles es una P*** M*****....de hecho mi nivel de ingles es muy bajo....
chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.

Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original


Yo lo tengo original y lo quiero jugar en Español..

Tendrían que haber sacado un parche para aplicarlo desde la SD como con el FF4, pero bueno.
He leido por ahi que tambien estan traduciendo el Dead Space.
serneo escribió:He leido por ahi que tambien estan traduciendo el Dead Space.


Es cierto.
Por fin! Lo esstaba esperando como agua de mayo!

Y el problema no es el nivel de ingles de la gente, el problema es que si estamos en España, nos tienen que traer los juegos en nuestra lengua, pero no, es mas bonito quejarse de que un juego no vende en un territorio que hacer las cosas bien.
viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.

yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no. De hecho, en época de PSX, había gente que se compró el MGS y FFVII en inglés (en los primeros años de psx salía de lanzamiento el título en inglés y, según las intenciones de la empresa, a las pocas semanas o meses salía en castellano. Pues bien, a esos señores dueños nunca les vi quejarse de un mgs o FFVII en inglés. Ahora parece que a la mínima la gente se está quejando, y muchas veces lo veo una excusa más. Por ejemplo, juegos como mana khemia, tienen un inglés de parvulito, y la gente ni le da una oportunidad. Valkyria Chronicles de Ps3 más de lo mismo, un juegazo en inglés que muchos se pierden por el idioma... al final, veo que lo que prima no es el argumento de un juego, o su jugabilidad... sino los caprichos personales de cada uno, y es que veo que esta generación es la de los que a la mínima se sienten ofendidos por cosas tan comunes como que un título poco ambicioso nos llegue en inglés.
chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.

yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no



Yo lo unico que digo es que si no viene en español que no lo vendan en españa.
Para mi son unos vagos, pero bien que lo lanzan aqui para ganar pasta..
Ni tanto ni tan calvo Chibisake, por que Okami en España era imposible de encontrar a las semanas osea que tuvo una distribución pésima. Yo en Madrid lo vi muy pocas veces y la ultima vez que lo vi, fue cuando lo compré (además era el único que había), por que pensaba tirar de segunda mano o cuando estuviera más barato, pero visto lo visto hice bien por que ni de segunda mano se ve.

Y lo curioso es que no viene en nuestro idioma pero nos lo cobran al mismo precio que a los que si les viene. ¿Como se come eso?
serneo escribió:
chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.

yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no




Yo lo unico que digo es que si no viene en español que no lo vendan en españa.
Para mi son unos vagos, pero bien que lo lanzan aqui para ganar pasta..

Por otro lado, lo siento pero no te vayas a molestar, pero lo que has escrito "hasta que nacio el capricho del que no quiere comprar??" Que quieres decir, que los juegos que llegan a España traducidos es gracias a estas personas que para mi pueden hacer lo que les venga en gana?.
Me parece un comentario digno de una persona con menos sentido comun que una garrapata.
No te ofendas, yo se que tu no eres una garrapata y que eres una persona inteligente. Perdon si
mi comentario te ofende. No lo hago con animos de hacerte daño, solo es una expresion que suelo
utilizar mucho.

Por cierto, yo lo tengo en DVD-R, si lo hubiesen sacado traducido lo tendria original. Y ahora dime
tu quien pierde o se jode ¿Capcom? o ¿El que lo tiene original?....
Os escandalizáis como si fuese el primero juego que no viene traducido. La verdad es que tanto extremismo no lo entiendo. Ellos hacen un producto y no les sale de ahí traducirlo a español y punto. Y nosotros decidimos si lo compramos o no.

Yo también prefiero que venga en español, pero vamos, que cada uno hace lo que quiere con su empresa. Y lo mismo nosotros, compraremos o no sus juegos según nuestros criterios. Para mí también pesa el que esté traducido y un juego gana puntos si es así pero vamos, que no se acaba el mundo si viene en inglés.
serneo escribió:
serneo escribió:
chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.

yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no




Lo unico que pido es que si no viene en español que no lo vendan en españa.
Para mi son unos vagos, pero bien que lo lanzan aqui para ganar pasta..

Yo lo unico que se que ya esta en spanish. yeaaaaahhhh ¡¡¡¡¡¡ jajajajaja
serneo escribió:
serneo escribió:
chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.

yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no




Yo lo unico que digo es que si no viene en español que no lo vendan en españa.
Para mi son unos vagos, pero bien que lo lanzan aqui para ganar pasta..

Por otro lado, lo siento pero no te vayas a molestar, pero lo que has escrito "hasta que nacio el capricho del que no quiere comprar??" Que quieres decir, que los juegos que llegan a España traducidos es gracias a estas personas que para mi pueden hacer lo que les venga en gana?.
Me parece un comentario digno de una persona con menos sentido comun que una garrapata.
No te ofendas, yo se que tu no eres una garrapata y que eres una persona inteligente. Perdon si
mi comentario te ofende. No lo hago con animos de hacerte daño, solo es una expresion que suelo
utilizar mucho.

Por cierto, yo lo tengo en DVD-R, si lo hubiesen sacado traducido lo tendria original. Y ahora dime
tu quien pierde o se jode ¿Capcom? o ¿El que lo tiene original?....


Pues mira que lo dejaba clarito. Simplemente que aquí antes la gente no se quejaba de algo tan nimio como que viniese en inglés. Ahora como cada uno tiene sus cositas sin pasar por caja (no generalizo, sé que hay quienes pillan original si gusta el título) se cree con el derecho de exigir todo lo que le plazca, y muchos acaban acostumbrandose a criticarlo absolutamente todo con tal de defender una postura cerrada en juegos como este u otros que no merecen ser discriminados o ninguneados por el idioma. Que con esas cosas tan sólo se provoca que las posibilidades de alargar la vida de una franquicia con segundas y terceras partes disminuyan drásticamente, o directamente pase como con algunos titulos de Atlus... que ni llegan a Europa.

Me parece que la política del "si no lo traducen, que no lo traigan a España (y los que apuestan por el título que se jodan)" está de más... pero bien que nos lo pasamos a DVD-R. Eso es precisamente lo que estoy criticando. Si no gusta, no gusta, pero no se ponen excusas para tener un disco "sin su carátula".

Dracarys, en UK creo que aún sigue en stock, alternativas haylas. Y como dije, este titulo tampoco tuvo una distribución muy ambiciosa, de ahí que no viniese traducido, que es lo que pasa en la mayoría de títulos así.
serneo escribió:
Un zas en toda la boca; Si no lo haceis ustedes lo hacemos nosotros. jojo.


Pues como les guste mucho, me da que vamos a hacerlo nosotros todo [+risas]
KuroShad escribió:
serneo escribió:
Un zas en toda la boca; Si no lo haceis ustedes lo hacemos nosotros. jojo.


Pues como les guste mucho, me da que vamos a hacerlo nosotros todo [+risas]


jajaj +1

mirar fragile que lo van a traducir en un libro unos fans y ale... se despreocupan totalmente, el problema es que españa no tiene demanda ni fuerza, no entienden o no quieren entender que si esta traducido vende mas, claro que si el coste les va a suponer mas que las ganancias pues pasan.
Por favor hilo oficial
17 respuestas