chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.
Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original
chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.
Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original
chibisake escribió:capcom no tiene la culpa de que la gente deje de estudiar inglés en la ESO.
Allá vosotros, pero okami es un título que hay que tener si o si original
serneo escribió:He leido por ahi que tambien estan traduciendo el Dead Space.
chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.
yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no
serneo escribió:chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.
yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no
serneo escribió:serneo escribió:chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.
yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no
serneo escribió:serneo escribió:chibisake escribió:viene en inglés porque no hay demanda de títulos. En una entrevista que les hicimos a nippon ichi software comentaban que les cuesta mucho sacar títulos para europa... principalmente porque hay muchos idiomas distintos y porque no hay suficiente demanda, salvo determinados paises. Eso es aplicable para otras empresas japonesas con títulos no tan "ambiciosos" como este okami. En francia y alemania tienen sus okami en sus respectivos idiomas porque existe una demanda, pese a que los juegos son más caros. Aquí, por lo que todos sabemos, no existe una demanda tan acentuada, pero ni en wii ni en xbox ni en las peliculas en dvd.
yo gracias a buda me las apaño, pero eso de "jodete" nanai, nos jodemos los que compramos original. Por cierto, los portugueses y los finlandeses no se quejan de que sus títulos les lleguen en inglés... ni España... hasta que nació el capricho del que exige sin haber comprado. Entiendo que muchos tienen su título original.. pero tantos muchos otros... no
Yo lo unico que digo es que si no viene en español que no lo vendan en españa.
Para mi son unos vagos, pero bien que lo lanzan aqui para ganar pasta..
Por otro lado, lo siento pero no te vayas a molestar, pero lo que has escrito "hasta que nacio el capricho del que no quiere comprar??" Que quieres decir, que los juegos que llegan a España traducidos es gracias a estas personas que para mi pueden hacer lo que les venga en gana?.
Me parece un comentario digno de una persona con menos sentido comun que una garrapata.
No te ofendas, yo se que tu no eres una garrapata y que eres una persona inteligente. Perdon si
mi comentario te ofende. No lo hago con animos de hacerte daño, solo es una expresion que suelo
utilizar mucho.
Por cierto, yo lo tengo en DVD-R, si lo hubiesen sacado traducido lo tendria original. Y ahora dime
tu quien pierde o se jode ¿Capcom? o ¿El que lo tiene original?....
serneo escribió:
Un zas en toda la boca; Si no lo haceis ustedes lo hacemos nosotros. jojo.
KuroShad escribió:serneo escribió:
Un zas en toda la boca; Si no lo haceis ustedes lo hacemos nosotros. jojo.
Pues como les guste mucho, me da que vamos a hacerlo nosotros todo