Otra vez tocando los huevos con el valenciano

HAY OTRO HILO, QUE ES ANTERIOR, SOBRE ESTO. SORRY



Maragall denunciará a ZP. flipante.
Y todo porque ZP le entregó una traducción de la constitución europea en valenciano a Solana, a parte de la correspondiente al catalan y junto al euskera y el gallego.

¿este mandril no se puede estar quieto?

¿Que importa que en la practica y filologicamente puedan compatibilizarse los conocimientos de valenciano y catalan para poder reconocer el nombre o denominacion del valenciano?

¿Acaso no es una denominacion tan válida como el catalan?

Luego dice que se tienen que presentar solo 3 tomos porque eso perjudica a la unidad de la lengua y a que se pueda reconocer en Europa.

Seguro que si se hubiese entregado solo 3 tomos con gallego, euskera y valenciano, no estaria tan conforme.
Yo no estoy mucho en el tema del valenciano, pero no es realmente una variante del catalan como lo podria ser el balear o el girones, el tarragones o el lleidata ? es mas, yo diria que incluso el catalan de la provicia de barcelona es una variacion del autentico catalan que proviene de la parte alta del principado.

Ahora, si estas "variaciones" se fueran distanciando del idioma original con el paso de los siglos si que podriamos hablar de nuevos idiomas, pero eso no creo que pase ya con tantos medios como hay hoy en dia, y creo que a dia de hoy todos estos dialectos o variaciones son eso, dialectos o variaciones del catalan, pero no del catalan de barna sino del autentico catalan.

creo que es algo asi, no?

si no estais de acuerdo en vez de insultarme y decir chorradas podrias dar una respuesta contructiva y asi aprenderiamos todos. [bye]
iba a seguir en el otro hilo porke el kompañero khosu lo ha abierto 5 minutos antes.

El problema no esta en reconocer la unidad, bueno para algunos si, el problema esta en reunir todas esas variantes bajo un nombre neutro o al menos equitativo.

la accion del gobierno simplemente cumple con la legalidad estatutaria.

Si tiene 4 nombres, ha hecho 4 libros, aunque solo hayan 3 lenguas, teniendo una de ellas dos nombres.

Si se hubiese resuelto el problema de la denominacion, habrian llevado 3 libros, euskera, gallego, y la solucion.
2 respuestas