Para hacer un fansub casero

Alguien sabe páginas para bajarse raws japonesas???
Páginas donde digan o los torrent o los elinks de raws sin tocar ni nada, es decir, la materia bruta con la que trabajan generalmente los fansubs.
Y tambien alguna página wena de subtilos (sueltos), da igual que sean en inglés o en francés.

Es para que mi hermano subtitule pero a su manera una serie, haibane renmei (y seguramente alguna más), pero a su manera, porque me ha dicho que el fansub que lo ha hecho a puesto una fuente horrible a los subtitulos.

[bye]
Bueno, lo mas sencillo es ponerse en contacto directamente con los grupos y pedirselos. Muchos grupos tienen pequeñas bolsas de ahorros para importar los DVD y ripearlos o se pilla las series por metodos como el DC+ o incluso el burro.

Tu hermano quiere hacer una reedicion de los SUBS de un anime ¿no?.... pero a partir del scrip de un fasub?, el problema es que los fansub estan HARTOS de hacer el trabajo de una traduccion para que venga alguien les quite este trabajo y lo saque con su nombre [no digo que sea tu caso, simplemente es lo normal...]

Yo tengo un amigo que ha fansubeado bastantes peliculas [a el le robaron los srcrip de la tumba de las luciernagas hace tiempo] y el suele hacer revisiones de los opening y endings de series con otras fuentes y demas pero solo para el y para sus amigos y citando siempre la fuente original.
tienes http://www.l33t-raws.com/bt/ (el mejor)

y http://www.saiyaman.info/ (el peor) entre otros...

el problema de eso es que te ves obligado a bajarlo nada más salir, y que sólo suelen estar disponibles los últimos 2 episodios de cada serie. de los más antiguos no hay seeds, así que sólo podrías comenzar series que vayan por el episodio 1, 2, o como mucho mucho 3.

lo mejor es lo que dice muad_did. pillarte DVDs que vienen con el audio en el idioma del país y japo, y hacer un DVDrip. además, en muchas tiendas los DVDs de series enteras no superan los 25€ + gastos. así que compensa bastante.
muad_did escribió:Bueno, lo mas sencillo es ponerse en contacto directamente con los grupos y pedirselos. Muchos grupos tienen pequeñas bolsas de ahorros para importar los DVD y ripearlos o se pilla las series por metodos como el DC+ o incluso el burro. Tu hermano quiere hacer una reedicion de los SUBS de un anime ¿no?.... pero a partir del scrip de un fasub?, el problema es que los fansub estan HARTOS de hacer el trabajo de una traduccion para que venga alguien les quite este trabajo y lo saque con su nombre [no digo que sea tu caso, simplemente es lo normal...] Yo tengo un amigo que ha fansubeado bastantes peliculas [a el le robaron los srcrip de la tumba de las luciernagas hace tiempo] y el suele hacer revisiones de los opening y endings de series con otras fuentes y demas pero solo para el y para sus amigos y citando siempre la fuente original.



Él lo que quiere hacer, desde 0, hacer sus propios subtitulos, primero consiguiendo las raw de internet y luego consiguiendo los subs en inglés o en francés, y traducirlos al español.
Por cierto mi hermano antes era de **********RG (SnF) e hizo incluso alguna colaboración con Otaku no Power (en Gunslinger Girl), pero lo que pasa, es que él lo conseguía todo de un primo suyo (ni mi hermano ni yo teniamos internet) que tambien era de SnF, pero por diferencia de opiniones con otro fansuber del fansub, este dejó el fansub, por lo que mi hermano tambien. Y como este primo suyo ahora y desde hace un tiempo está bastante ilocalicable...
Pero ahora que ya por fin yo voy a tener internet en casa, ya le puedo conseguir todo lo que quiere, y seguramente mi hermano volverá al fansub de SnF (o a lo mejor otro, y a lo mejor yo me uno tambien).

Por lo que en mi hermano no quiere aprovechar los scripts de otras fansubs españoles (o hispanos) ni nada; por gusto personal quiere hacer los suyos propios, y además tan solo es para él y para mi.
hackalien escribió:Por lo que en mi hermano no quiere aprovechar los scripts de otras fansubs españoles (o hispanos) ni nada; por gusto personal quiere hacer los suyos propios, y además tan solo es para él y para mi.

tranquilo... no decia nada sobre, solo decia que mucha lo gente lo hace y por ello los fansub se andan bastante desconfiados para estas cosas
4 respuestas