Como su nombre lo indica, este parche desdummyfica los objetos dummy, pero a parte de eso les coloca sus respectivos nombres y descripciones traducidas TOTALMENTE al español (e inglés).
El programa funciona tanto en Windows como en cualquier otro dispositivo con pyton 2.7 en adelante. He añadido además un archivo xdelta por si alguien prefiere usarlo o tiene problemas con python. Los detalles de instalación están en el archivo Léeme.
LINKS
Mega:
https://tinyurl.com/2oa4r9cmMediafire:
https://tinyurl.com/1h8ee7rzContenido de el parche:
1. Nombres y descripciones de todos los (62) objetos dummy en español (e inglés).
2. ¡Varias correcciones al texto del juego! (Ej: "Se acabó la resistencia al frío!" cambiado a "!Se acabo la resistencia al calor!")
3. Un programa parcheador con el cual cualquiera puede editar el texto del juego a su antojo.
Además decidí incluir un MONTÓN de documentación relacionada a los objetos dummy, esto incluye:
1. FAQ: Un conjunto de preguntas frecuentes con respecto a las traducciones y objetos dummy(Lectura recomendada).
2. Lista completa de todas las misiones de descarga ordenadas por el número del archivo .mib (¡Lectura recomendada!): incluye detalles de la quest, objetos exclusivos o más relevantes con sus % de drop, y por supuesto, los objetos exclusivos que se pueden hacer con ellos y sus rarezas.
3. Lista de objetos dummy intercambiables con el Anciano Vegetal: ¡Ahora será más fácil obtener Bombas Polytan y JUMP!
4. Comparación entre el daño de las bombas "dummy" y las demás bombas.
5. Resumen de todas las traducciones que contiene el parche.
6. Tutorial de cómo hacer tu propio parche y editar el texto de tu iso (Por si quieres cambiar algo).
7. La masterlist de traducciones de descripciones (**Solo disponible en inglés**): Es el texto principal de la documentación y mi estación de trabajo, donde están recopiladas muchas traducciones de objetos dummy y mis decisiones sobre la traducción de cada objeto (por si te dá curisidad o quieres usar la información que está allí para traducir los dummys a otro idioma)
Créditos (Para ver los créditos completos, leer el archivo "LÉEME", no los copio y pego aquí por que son más de 4000 caracteres, dí créditos por todo xD)
Creador del programa parcheador: Sky.
Traductor principal: amaillo.
Contribuidores a la elaboración del parche: Codestation (autor de "mhtools" y quien hizo un parche parecido a éste muchos año atrás), EclipseKnight (autor de "mhtools GUI"), Nordal y Davoker.
Contribuidores a la traducción: TeamHGG, Tywalina, Ruumi, y especialmente Kenta
.
Contribuidor de la documentación: Ripotrek de TeamHGG (el editor original de la lista completa de las misiones de descarga).
Otros: Don Ho (creador de notepad++) y jsleroy (creador de un plugin para comparar archivos en notepad++).
...Y a todos los demás que quizás hemos olvidado mencionar en el camino, sepan que les estamos agradecidos.
Por cierto, quería publicar esto en el tema de MHFU, desgraciadamente está archivado (otra vez xD) así que dejaré esto por aquí, espero pueda ser de utilidad para otras personas.