Hola, aunque leo cuando puedo este foro de la scene, no soy muy asiduo, así que lo mismo lo que ahora os cuento tampoco encierra mucho misterio y es más normal de lo que pienso.
Cómo aparte de sacarle todo el jugo que puedo a mi cristal white modificada y su tarjeta sd de 128 gb, me gusta bastante coleccionar en físico en la consola, siempre me había reconcomido la posibilidad de aplicar los parches de traducciones que la scene ha ido sacando en castellano o inglés (a juegos mayormente japonéses) directamente a las Roms de mis cartuchos, ya que tengo bastantes juegos importados de Japón que no salieron en occidente, con algunos casos sangrantes como el Catherine Full Body que me jodia tela no poder jugarlo en castellano a pesar de tener la copia física (y eso que tenía instalado el juego digital con el parche en castellano en la vita modificada). Además casi todos los tutorials de instalación de parches están dirigidos a copias digitales de los juegos con lo cual no me hacia muchas ilusiones
Además, como ya sabréis, el adaptador sd2vita, al ir directamente sobre el puerto de los cartuchos bloquea la posibilidad, salvo que lo estés quitando y poniendo (he creído leer que también cambiaba la configuración) para insertar tus Roms de los juegos originales en las vitas modificadas.
Llegados a este punto, en navidades pille una tarjeta oficial de 32 gb en alliexpress antes de que se agotarán y además me autoregale mi cuarta vita, en este caso una Slim aqua blue. Por fin, hará unos días encontré hueco para modificarla, instale Enzo, la rebaje con modoru, y me he dedicado a intentar aplicar los distintos parches de traduccion a mis juegos físicos.
La primera alegría me la lleve con Catherine Full Body precisamente, cuyo parche en castellano es muy sencillo de aplicar sobre la carpeta repatch (en mi caso use el preparado de nano) y funciona a las mil maravillas. Y he ido probando y también he logrado aplicar de momento los parches a los siguientes juegos:
Fantasy start nova Japón (pscg00351).. Inglés
Musuo Start japon (pcsg01018)... Inglés
Undertale USA (pcse0116)... Castellano
De momento no he podido aplicarlo ni al Zero no Kiseki evolution (una pena porque me encantaría pero se usa un parcheador Xdelta IU que no viene preparado para esto o yo no se aplicar sobre la rom del cartucho) y el I'm sestuna (algo parecido). Y me quedan aún bastantes juegos por probar, ya iré informando si alguien lo desea de como va la cosa.
Bueno hasta ahora está siendo una experiencia muy gratificante porque significa darle uso a juegos que tenía por mero coleccionismo en la estantería y a los que jugaba en las copias digitales traducidas. Es cierto que habrá quien diga que para eso están las copias digitales o que así limitó la memoria disponible a las escasa de las tarjetas oficiales (en mi caso 32 gb) pero a mi me está encantando porque a la postre es como tener el juego original con el parche instalado y con su copia de seguridad en el pc.
En fin si a alguien le sirve de ayuda o aviso ahí queda. Saludos