Parches de traduccion..donde?

1, 2, 3, 4
Alguien sabe de algun sitio donde se publiquen o anuncien parches en español? Por algun motivo no encuentro nada en romhacking..cuando de 3ds, por ejemplo, si aparece
No encuentro nada o poca cosa de ps vita y de chiripa con google..aqui encontre algo pero desactualizado y tambien poca cosa..
Los parches de traducion para ps vita deben de estar malditos...
Quizás buscas algo que no existe.

Generalmente los grupos suelen tener su web donde publicar sus proyectos.
es que ahora no se usa parches se usa un plugin y se copia los datos a una carpeta especifica como 3ds
Solo te puedo decir el the binding Isaac para PS4 y PS Vita. (mira en la wiki por si hay más).
Yo estoy trabajando en la de lone survivor y se de alguien que ha hecho tambien la de uncanny valley a falta de añadir los caracteres faltantes a la fuente
@R41D3R Como lo estas haciendo?. Hace un tiempo intente hacer una para "dont starve" pero me tope que para entrar en un archivo me pedia una contraseña e intuyo que es ahi donde estan los textos.
Parches en español actualmente.
Hyperdimension Neptunia RE;B1 y RE;B2 por Hypertraducciones
Konosuba: Attack of the Destroyer por Crimson Translations
Yomawari: Night Alone por Artema Translations
VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action por el usuario de clandan "mono21400"
Zero Time Dilemma por Misterioso J (originalmente de PC, el port al Vita fue demasiado sencillo de realizar)
The Binding of Isaac por TBOIsaacSpain
Lone Survivor VARON9/RA1D3R
Uncanny valley por Z3R0


Sobre Don't Starve, los archivos .Lua dentro del mismo en el Vita, algunos de ellos son los textos, se localizan en el archivo *.arc/psarc del juego. Si alguno lo quiere intentar.
@Akatsukidarkx

Alguna vez vi por ahí parche para Chasm pero creo no estaba al 100%.

Y hace tiempo creo también Chaos Rings II pero no encontré mucha info.
El de Chasm , sucede que en ese juego la traducción parcial del mismo en español estaban oculto dentro de los archivos del juego del Vita ( tan fácil como extraerlos y cambiar los nombres y rempanquetar , lo revise con el que lanzó el "parche" , son unos archivos con extensión " .ser ") . La traducción "oficial" no terminada es pésima , como de Google traductor XD
@Akatsukidarkx

Gracias, revisare, si resulta en algo les comento. Saludos.

edit: No consigo acceder a los textos, hay alguna pagina o tutorial para poder guiarme?
Ri-Her escribió:@Akatsukidarkx

Gracias, revisare, si resulta en algo les comento. Saludos.

edit: No consigo acceder a los textos, hay alguna pagina o tutorial para poder guiarme?

De rápido , obviamente si tienes el juego original , para modificarlo debes desencriptar antes el juego , eso es tan fácil que desde vitashell lo puedes hacer , sigue la explicación de aquí
https://github.com/TheRadziu/NoNpDRM-modding/wiki

Ahora , una ves desencritado , el archivo que debes descomprimir es uno con extensión " .arc " ( es en si un psarc , lo puedes descomprimir con un plugin de total Commander , existen otros programas para los psarc pero es el más fácil de encontrar ) . Para probar cualquier cambio hecho en el juego se hace más fácil con repatch .

Ya lo demas va por tu cuenta , eso seria lo básico para revisar los archivos en don't Starve de Vita xd .
R41D3R escribió:Yo estoy trabajando en la de lone survivor y se de alguien que ha hecho tambien la de uncanny valley a falta de añadir los caracteres faltantes a la fuente


Yo hice la del Uncanny Valley, hay un post por ahí (si no lo han borrado).
@Akatsukidarkx

Hola, intente seguir los pasos pero el archivo se resiste, inttente con la version de ps3 y ese si se puede descomprimir ya que si es un archivo "psarc" pero el de vita es ".arc" y no encuentro forma de abrirlo, alguien tiene alguna idea para abrir un .arc?
Ri-Her escribió:@Akatsukidarkx

Hola, intente seguir los pasos pero el archivo se resiste, inttente con la version de ps3 y ese si se puede descomprimir ya que si es un archivo "psarc" pero el de vita es ".arc" y no encuentro forma de abrirlo, alguien tiene alguna idea para abrir un .arc?

Renombralo el ".arc" a ".psarc" ( es un psarc solo que usa esa extención )
@Akatsukidarkx Ya intente eso ademas de pasar por varios programas especificos para archivos .arc y psarc, el resultado es el mismo.
Ri-Her escribió:@Akatsukidarkx Ya intente eso ademas de pasar por varios programas especificos para archivos .arc y psarc, el resultado es el mismo.


crea un archivo con el bloc de notas y pega esto:

@echo off
cls
echo "Para visualizar las carpetas ocultas"
echo .
echo .
attrib -h -r -s *.* /s /d
echo .
echo .
echo .
echo "Visualización completa!"
echo .

Guardalo con un .bat , y ejecutalo en la carpeta en donde unicamente solo este el archivo .psarc ( o .arc) , despues de eso prueba de nuevo con total commander , deberas de poder abrir el archivo ahora sin problema , eso me pasaba al principio que recuerde con el psarc .
@Akatsukidarkx

No, sigue igual, intentare un par de veces mas pero no le veo futuro. Saludos.
Entonces, del Lone Survivor hay traducción ya para Vita?
Y para UNDERTALE ????
Sería la caña disponer de una traducción para UNDERTALE .... [amor]
@Ri-Her los textos venian en un bin y con un script que me hizo un amigo saqué los textos, para las texturas tile molester, photoshop y mucho ingenio [carcajad] [carcajad]

@iNigori sigo en ello, sacando tiempo de donde puedo [+risas]
Lo que daría por una traducción para los digimon.
Paredeslion escribió:Lo que daría por una traducción para los digimon.

En unos dias tal vez suba el parche para el digimon Next Order al español del vita , seria el unico al español por el momento que tendra disponible
Akatsukidarkx escribió:
Paredeslion escribió:Lo que daría por una traducción para los digimon.

En unos dias tal vez suba el parche para el digimon Next Order al español del vita , seria el unico al español por el momento que tendra disponible


No sabía ni que existía ese juego, yo me refería a los cyber sleuth, que encima uno me lo compré.
Paredeslion escribió:
Akatsukidarkx escribió:
Paredeslion escribió:Lo que daría por una traducción para los digimon.

En unos dias tal vez suba el parche para el digimon Next Order al español del vita , seria el unico al español por el momento que tendra disponible


No sabía ni que existía ese juego, yo me refería a los cyber sleuth, que encima uno me lo compré.


Igual existe ese juego de Digimon en el Vita ( originalmente solo salió en china y Japón para Vita , y para el resto del mundo únicamente en PS4 ), el parche al español ya lo publique en si en otra página XD , también me interesan los Cyber sleuth pero para este no existe traducción alguna hasta el momento :/
R41D3R escribió:@Ri-Her los textos venian en un bin y con un script que me hizo un amigo saqué los textos, para las texturas tile molester, photoshop y mucho ingenio [carcajad] [carcajad]

@iNigori sigo en ello, sacando tiempo de donde puedo [+risas]


¿Lo publicarás por aquí cuando esté lista?
@Akatsukidarkx hola bro, oye la traducción de TWD2 que hiciste de donde la puedo bajar, la he buscado por toda la web y solo esta el vídeo que monto Nano(con todos los pasos prácticamente hechos) por youtube, pero hago todo segun su tuto y no me sale.
O sea solo me traduce el juego principal en su primer capitulo, pero los capítulos del 2-5 no me los traduce, y si le aplico el easy patch ya no me permite entrar a los demás capítulos sino que me dice "coming soon" en ellos, como si no estuvieran instalados.

Intenté contactar a nano y nada, pero al ver que eres tu el padre de la criatura pues XD ... Puedes compartirnos los archivos o al menos un tuto de como hacer el port o la traducción? Gracias de antemano.
@oOGaboOo pues de aqui https://tradusquare.es/ lo puedes encontrar el parche, simplemente con instalar el "easy patch" era mas que suficiente ya que este te detecta la versión de tu juego.Obviamente tienes que tener los dlcs de cada capitulo ya instalados. El parche solo funciona en las versiones digitales, por ejemplo, si tu versión es Europea una vez que usas easy patch te generara una carpeta en:

ux0/reAddcont/PCSB00469/---- Todo el parche de los dlcs. En mi caso uso la versión estadounidense que es PCSE00372. Revisa que este bien los archivos o el ID de la carpeta reAdccont y por ultimo, si tienes el plugin repatch, procura no tener la versión 3.0 , esa version tiene problemas con varios parches de traducción, usa la version 2.71, puede que ese sea el problema.
@Akatsukidarkx

Gracias compañero, yo también tomo nota para poner este juego en español y yo que habia leido que repatch 3.0 era la versión definitiva, no sabia de esas incompatibilidades.


Saludos.
Akatsukidarkx escribió:@oOGaboOo pues de aqui https://tradusquare.es/ lo puedes encontrar el parche, simplemente con instalar el "easy patch" era mas que suficiente ya que este te detecta la versión de tu juego.Obviamente tienes que tener los dlcs de cada capitulo ya instalados. El parche solo funciona en las versiones digitales, por ejemplo, si tu versión es Europea una vez que usas easy patch te generara una carpeta en:

ux0/reAddcont/PCSB00469/---- Todo el parche de los dlcs. En mi caso uso la versión estadounidense que es PCSE00372. Revisa que este bien los archivos o el ID de la carpeta reAdccont y por ultimo, si tienes el plugin repatch, procura no tener la versión 3.0 , esa version tiene problemas con varios parches de traducción, usa la version 2.71, puede que ese sea el problema.


Excelente explicación amigo! No te equivocaste, el problema era la versión del plugin repatch, tenia instalada la 3.0 y efectivamente al bajar e instalar la 2.71 corrigió el problema... Por cierto esta muy buena la pag de traduscuare. Los archivos a traducir de los juegos se pasan por txt a los colaboradores y ya luego de traducidos ellos se encargan de integrarlos nuevamente al juego, o como funciona?(a ver si me animo a traducir también)...
Otra cosilla, para las partidas guardadas de TWD1 como haces para importarlas a TWD2 ya que no logro me las reconozca. Gracias por tu tiempo y ayuda
De persona 4 hay alguien trabajando?
robertesodicen escribió:De persona 4 hay alguien trabajando?

Hay un equipo de traducción llamado GlowTranslations que esta traduciendo la versión de ps2, ellos dicen que si ven una forma fácil de portear la traducción a la versión de ps vita lo hacen, pero no hay nada seguro, ademas son algo lentos, esa traducción probablemente no se vea en un par de años.
hola se sabe algo del tema de digimon en español?
¿Nadie ha traducido al castellano Zero Escape: Virtue’s Last Reward?

La versión de 3DS sí está en español gracias a unos fans, si no me equivoco. ¿Es difícil de adaptar?
Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp
andykun escribió:Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp

El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.
Akatsukidarkx escribió:
andykun escribió:Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp

El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.

se sabe si se puede portar el del Digimon Story Cyber Sleuth.
@andyjun el parche se encuentra en muchos sitios subido el next order en google te pueden ayudar
bigsefirot escribió:
Akatsukidarkx escribió:
andykun escribió:Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp

El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.

se sabe si se puede portar el del Digimon Story Cyber Sleuth.
@andyjun el parche se encuentra en muchos sitios subido el next order en google te pueden ayudar

¿Supongo que si se puede con Digimon Story Cyber Sleuth? La cosa es quien se atreve a traducirlo de 0 más que otra cosa o toma la iniciativa xD ( y que sean buenos obviamente con el inglés)
a ver lo decía por que el de ps4 esta en español igual se puede portar los archivos como hiciste con el otro digimon no crees? o por lo menos dime que herramientas usaste para hacerme una idea si no e secreto de estado claro ^^
bigsefirot escribió:a ver lo decía por que el de ps4 esta en español igual se puede portar los archivos como hiciste con el otro digimon no crees? o por lo menos dime que herramientas usaste para hacerme una idea si no e secreto de estado claro ^^

Por lo que se, ambos juegos Digimon Story Cyber Sleuth y Digimon Story Cyber Sleuth Hacker's Memory están en inglés, no fueron localizados al español en PS4.
A menos que lanzarán un parche y apenas me voy enterando de ello.

¿Realmente están en español?, para ver si es posible XD
¿no se podria usar la traduccion oficial al ingles de Switch del Liar Princess and the Blind Prince para la version Vita? es una lastima que saliera solo en japones para Vita...
Akatsukidarkx escribió:Parches en español momentáneamente...
hyperdimension neptunia re;birth1 por Hypertraducciones
Konosuba: Attack of the Destroyer por Crimson Translations
Yomawari: Night Alone por Artema Translations
VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action por el usuario de clandan "mono21400"
Zero Time Dilemma por Misterioso J ( originalmente de PC , el port al Vita fue demasiado sencillo de realizar xD )
The Binding of Isaac por TBOIsaacSpain
lone survivor y uncanny valley igual como ya lo mencionan ( creo que de z3ron3 el último en si ? ) .

Sobre don't Starve , recuerdo que usabas poedit o estaba el texto en los archivos de Lua dentro del mismo en el Vita , algo así ,diría que es sencillo de traducirlo .

tienes el link de lone survivor y dont starve salieron en español la verdad no se bien xd
Akatsukidarkx escribió:
andykun escribió:Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp

El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.


Buenas tardes, me interesa también me puedes decir donde encontrar el parche por favor, gracias de antemano.
Heins escribió:
Akatsukidarkx escribió:
andykun escribió:Leo en respuestas anteriores que ya esta publicado en otra página sin especificarla el parche de digimon next order en español, pero por mas que busco en las paginas mas conocidas no encuentro nada de nada, y mucho menos porcentaje de traducción, sera que alguien ouede aclararme, aunque sea por mp

El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.


Buenas tardes, me interesa también me puedes decir donde encontrar el parche por favor, gracias de antemano.


Hola. Perdona. ¿Seria muy dificil que me pasaras ese parche por MP? Gracias
cheskimon escribió:
Heins escribió:
Akatsukidarkx escribió:El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.


Buenas tardes, me interesa también me puedes decir donde encontrar el parche por favor, gracias de antemano.


Hola. Perdona. ¿Seria muy dificil que me pasaras ese parche por MP? Gracias


A mi tambien me interesaria ademas de saber como se aplicaria el parche xD Es un juego que le tengo muchas ganas.
Gracias
Si no es problema también me podrías pasar el enlace muchas gracias
Me uno a la peticion del parche por MP si puede ser posible!
1 saludo y gracias de antemano!
Buenos días.

Otro al que si le puedes pasar el parche, te lo agradecerá un montón.

Muchas gracias.
cheskimon escribió:
Heins escribió:
Akatsukidarkx escribió:El parche ya está "terminado" desde hace medio año, con algunos problemas ya que usé la traducción internacional de PS4.
No lo encontrarás fácilmente por un problema con un youtuber... pero si quieres te paso el parche por mp.


Buenas tardes, me interesa también me puedes decir donde encontrar el parche por favor, gracias de antemano.


Hola. Perdona. ¿Seria muy dificil que me pasaras ese parche por MP? Gracias


Yo tambien me uno a la petición ya que estamos ; )
179 respuestas
1, 2, 3, 4