Pequeña duda de pronunciación en Ingles

Buena a todos. Hace tiempo que me como el coco con una tontería del ingles que no me aclaro y como muchos eolianos dominan esta lengua, espero que me aclaren la duda.
Mi problema es que no se exactamente como pronunciar algunas palabras al pasarlas de singular a plural. Unos ejemplos muy sencillos:
Letter se pronuncia Leta. Para pasarla a plural simplemente añadimos una "s" y tenemos Letters. ¿Pero como pronunciamos esta palabra: como Letas o como Letes? Es decir como "as" al final o como "es".

Otro ejemplo River se pronuncia Riva; Pluralizamos y tenemos Rivers. ¿Como se pronuncia Rivas o Rives?

Otro ejemplo Neighbor se pronuncia Neiba; Pluralizamos y tenemos Neighbors. ¿Como se pronuncia Neibas o Neibes?

He intentado escuchar estas y otras palabras, pero para mi oido a veces es "es" y a veces me parece que la misma palabra suena con "as"
Es que depende del que lo pronuncie. No es lo mismo el inglés "inglés", que el americano. Y no es lo mismo el inglés de Londres al de Gales. Por eso lo has escuchado de las dos formas. En inglés americano, "Letter" se pronuncia entre "Lera" y "Lere", totalmente distinto del inglés de Inglaterra
Siempre puedes escribir las palabras en el Traductor de google o en Wordreference y escucharlas.
El problema es que al no tener el oído entrenado en el idioma ingles no distingo si es "as" o "es". Ademas que los sonidos fonéticos del ingles son diferentes al español y cuesta distinguir que vocal estas escuchando.
Es que el ingles tiene fonemas que en español no tenemos, por tanto esas transcripciones son inexactas de las dos formas.
Lo que tienes ahi, que te parece a veces una /a/ a veces una /e/ es en realidad una Schwa (Ә):

http://es.wikipedia.org/wiki/Schwa
No se pronuncia ni de una forma ni de otra, el sonido "er" al final de una palabra en inglés no tiene ninguna equivalencia en castellano. Si tuviese que decir si se parece más a una "a" o a una "e" yo tiraría más hacia la "a", pero si pronuncias una "a" española estará mal pronunciado e incluso algunos no te entenderán.

Saludos.
La pronunciación es "Letes".

Lo que se produce en singular: Letter, es que la R en inglés queda muda al final de palabras, no así en medio de ellas que tienen una pronunciación, aunque no sea tan fija. Entonces queda una e "final" por pronunciar, que no se pronuncia como i, sino que cambia a A.

Letter = Leta. (Es la AE esa al revés que viene en los diccionarios fonéticos, no llega a ser realmente A).
Waiter = Weita.

Al pasarlo al plural quedaría por pronunciar una Es y entonces sí que se pronuncian como Es.

Letters = Letes.
Waiters = Weites.

Esto último no es del todo así pronunciado, porque como ya dije, cuando la R no va al final de palabra, se pronuncia un poco sopladamente pero de forma muy débil.

Así que fonéticamente lo correcto sería:

Letters = Leters (con una r muy débil)
Waiters = Weiters (con una r muy débil, vamos, la R del inglés).

Un saludo, espero haberte ayudado un poco.
No le des tanta importancia a algo tan insignificante. Bien que los guiris no pronuncian del todo bien el castellano y les entendemos perfectamente.
Por lo que tengo entendido todas las palabras que acaban en "er" se pronuncian como una "a", aunque supongo que es una aproximación ya que en realidad no es una verdadera "a" española. Pero mi duda está que al pasar estas palabras al plural parece ser que esta "a" se transforma en una "e", ya que muchas veces escucho "es". Esa es la razón de los ejemplos que he puesto, porque mi duda está en la pronunciación de estas palabras en plural. ¿Rivas o Rives; Neibas o Neibes?
HPoirot escribió:Por lo que tengo entendido todas las palabras que acaban en "er" se pronuncian como una "a", aunque supongo que es una aproximación ya que en realidad no es una verdadera "a" española. Pero mi duda está que al pasar estas palabras al plural parece ser que esta "a" se transforma en una "e", ya que muchas veces escucho "es". Esa es la razón de los ejemplos que he puesto, porque mi duda está en la pronunciación de estas palabras en plural. ¿Rivas o Rives; Neibas o Neibes?


Te lo he explicado arriba, se pronuncian con es (y parte de r).

Lo mejor es que te mires el diccionario, ahí pone la fonética en plurales y singulares.
MJJMarkos escribió:La pronunciación es "Letes".

Lo que se produce en singular: Letter, es que la R en inglés queda muda al final de palabras, no así en medio de ellas que tienen una pronunciación, aunque no sea tan fija. Entonces queda una e "final" por pronunciar, que no se pronuncia como i, sino que cambia a A.

Letter = Leta. (Es la AE esa al revés que viene en los diccionarios fonéticos, no llega a ser realmente A).
Waiter = Weita.

Al pasarlo al plural quedaría por pronunciar una Es y entonces sí que se pronuncian como Es.

Letters = Letes.
Waiters = Weites.

Esto último no es del todo así pronunciado, porque como ya dije, cuando la R no va al final de palabra, se pronuncia un poco sopladamente pero de forma muy débil.

Así que fonéticamente lo correcto sería:

Letters = Leters (con una r muy débil)
Waiters = Weiters (con una r muy débil, vamos, la R del inglés).

Un saludo, espero haberte ayudado un poco.


Pues lo cierto es que me has ayudado mucho. Gracias por la aclaración
Ojito con la t en palabras letter o waiter... No es una t propiamente dicha sino que tiene un toque "líquido". La t en español se pronuncia en los dientes (como quien dice) y en inglés se pronuncia en el inicio del paladar duro (aproximadamente). No soy lingüista, eh, pero podéis hacer vosotros mismos la prueba XD
MJJMarkos escribió:La pronunciación es "Letes".

Lo que se produce en singular: Letter, es que la R en inglés queda muda al final de palabras, no así en medio de ellas que tienen una pronunciación, aunque no sea tan fija. Entonces queda una e "final" por pronunciar, que no se pronuncia como i, sino que cambia a A.

Letter = Leta. (Es la AE esa al revés que viene en los diccionarios fonéticos, no llega a ser realmente A).
Waiter = Weita.

Al pasarlo al plural quedaría por pronunciar una Es y entonces sí que se pronuncian como Es.

Letters = Letes.
Waiters = Weites.

Esto último no es del todo así pronunciado, porque como ya dije, cuando la R no va al final de palabra, se pronuncia un poco sopladamente pero de forma muy débil.

Así que fonéticamente lo correcto sería:

Letters = Leters (con una r muy débil)
Waiters = Weiters (con una r muy débil, vamos, la R del inglés).

Un saludo, espero haberte ayudado un poco.

Nononono.

La æ que dices tú es la de cat; nada que ver con la Ә que ha dicho Knos y que es la que hay que pronunciar. Al autor del hilo le interesa saber si una palabra que acaba en schwa se pronuncia también en plural con la schwa (waiter-waiters), y la respuesta es SÍ. La vocal no cambia nada; se añade la S (que muchas veces es una z) y arreando. Y luego lo de la pronunciación de las erres no tiene mucho sentido, porque en inglés americano no se saltan ni una y en inglés BBC se comen las que van delante de sonido consonántico. Y ya que lo menciona Trog, en americano pronuncias normalmente la T de letter como la R de "pera" en castellano, mientras que en británico la pronuncias (cuando la pronuncias) como una t dando un latigazo en el paladar, para entendernos. Es como una mezcla entre nuestra t y el sonido que hacen las zapatillas en las canchas de baloncesto xD
Aunque no te guste el Hip-Hop, aquí tienes un buen ejemplo de lo que comentabas de que las palabras terminadas en "er" se pronuncian con una "a".

http://www.youtube.com/watch?v=xzcdmGINcqI

Y bueno, en el forero justo encima mio tienes otro ejemplo.. Tony "Skyrunna"
13 respuestas