davoker escribió:No es una errata, la fuente en ingles no tiene los caracteres del Español, no tienes letras acentuadas, ni el inicio de exclamacion o interrogacion, ni la ñ, porque no los usan, para eso hay que editar la fuente, hay que encontrar el archivo que la tiene y editarlo, no es tan facil como parece, los textos deben estar a simple vista por eso los has visto, no estaran encriptados, y se pueden dar mas errores que de inicio no percibas pero que luego los iras viendo, como palabras que se salen del recuadro porque no caben, por ejemplo, si en un "bocadillo" de texto pone "red car", y tu lo traduces a "coche rojo", son unos cuantos caracteres mas, eso puede provocar que las letras se salgan de ese bocadillo, no se si me explico.
Puede parecer facil, si no lo han traducido es porque el que sabe no esta interesado, hacerlo como lo quieres hacerlo tu se puede, pero cuenta con que te vas a dar con problemas, seria lo normal
hay una cosa que me tiene desconcertado. En los textos, salen repetidos con un espacio largo. No se a que se debe, es la primera vez que lo veo de esa forma, pero lo traduzco las dos veces iguales. En ese texto, voy a borrar el parrafo primero, y dejar el segundo. No creo que haga ningun tipo de bug ni cuelgues. Es texto.
Ya lo sé, jeje.
Ya he traducido otros juegos para empresas. Aunque yo solo pasaba la traducciones y correcciones propias y ya estaba. Ellos ya se encargaban de traducirlo a su antojo.
Esta vez lo voy hacer solitariamente. La Ñ, la tilde y la primera interrogación la quito, la segunda no sé si saldrá bien.
Ya sé, que hay que tener cuidado con las traducciones. Pero lo voy hacer tirando por el traductor de Google, y luego ya iré corrigiendo erratas y resumiendo. Además, me he puesto en Steam como traductor, a ver si alguien se anima o animan a que salga adelante.
Si veo que hay mucha gente, pues le meteré más horas e interesadamente. Pero por ahora, aunque por lo que veo es un buen juego que parece ser que promete. Lo voy hacer poco a poco.
Lo que no entiendo, es porque nadie lo ha traducido. Ya que estas cosas, están muy valoradas cuando el texto es fácil de traducir por txt y no royos de usar programas externos.
Pues estuve buscando algún mod de traducción, y uno dijo que era por txt, y ahí me vi con ganas de empezarlo.
Ahora que tengo más tiempo libre y he vuelto a la viciada de juegos 2d. Creo que tengo esa inspiración y paciencia. Pero es muy muy largo las traducciones.
Hay que intentarlo, al menos las partes importantes para jugar. Como lo son, el ejemplo de cada arma y habilidades para que son realmente entre otras cosas basicas.
Puede que tenga errores, pero poco a poco, lo estoy jugando, y no tiene ningun error, salvo los erratas de texto que ya he corregido.