Plataforma Okami-Spain: por un Okami en castellano!

1, 2, 3
VySe escribió:
Reci escribió:
VySe escribió:El juego ya esta por alguna tienda de BCN.

no jodas¿?¿?y esta en españoL¿?¿? [mamaaaaa] [mamaaaaa] podia ya estar el smash XD


Traducido no lo estará. Yo como ya dije en su día, es una pena que no pueda disfrutar de este juego, pero no voy ha pasar por el aro. No lo han traducido por que no les ha dado la gana, sabemos desde hace 3-4 meses que lo traerian sin traducir y en ese tiempo da para hacer muchas cosas.


Totalmente de acuerdo, yo tampoco pasaré por el aro. Es inconcedible que en 2008 vengan juegos sin traducir, más cuando el juego es un port de otra consola anterior, el trabajo "gordo" estaba hecho, no costaba nada traducirlo.
Por vagos, se quedan con un comprador menos y me duele porque es una Obra Maestra. (como juego en sí)
que cagada de capcom nose la perdonare me arrepiento de pillarme juegos suyos
Es una pena porque a mí me llamaba muchísimo el juego, bueno, y me llama...
Pero no lo voy a comprar, lo jugaré, ya que el inglés me da igual, pero no lo voy a comprar y si lo hago es en el extranjero, más barato y mismo idioma.
Igual que el No More Heroes(aunque esto es por la censura)
Pues a mi me parece un grandisimo juego digno de ser comprado. Un Port en condiciones de un juegazo, si, en Ingés y Francés la versión PALeta, pero me he pasado tantos juegos en inglés ke me dá casi igual.

Creo ke a pesar de ke no está en el Idioma de Cervantes es un gran juego y merece la pena comprarlo. Hasta ahora Capcom no me ha decepcionado en sus juegos (Almenos los que ya hay a la venta...) y a pesar de hacer caso omiso en el tema de la traducción es una perfecta adaptación a Wii y su modo de juego está muy bien implementado.

Para mí un juego de 9 (Pierde un punto por no estar en Castellano).
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Link_DaniRojo escribió:Pues a mi me parece un grandisimo juego digno de ser comprado. Un Port en condiciones de un juegazo, si, en Ingés y Francés la versión PALeta, pero me he pasado tantos juegos en inglés ke me dá casi igual.


Ese es el problema, que nos vamos conformando y luego nos toman el pelo.

Yo estoy en el grupo de traducción del Okami (en el foro de scene podéis ver el proyecto), no sé si llegaremos a mucho pero de momento ya estamos trabajando en la traducción y ya se ha conseguido cambiar algunos textos.

Si queréis más información pasaros por allí.
No se qué es peor.

Que en pleno 2008 nos lleguen juegos sin traducir...

o todavía haya gente que se niegue a jugar en inglés.
N-Joint escribió:No se qué es peor.

Que en pleno 2008 nos lleguen juegos sin traducir...

o todavía haya gente que se niegue a jugar en inglés.


¿Por que tengo que jugar en ingles y encima pagar más sin que esté en mi idioma? Lo siento pero no me gusta que me tomen por gili****as. Estamos en España y quiero juegos en español, si no tienen español, no lo compro.
Yo tampoco paso por el aro y si, a mi también me revienta perderme este juego.
Dracarys escribió:
N-Joint escribió:No se qué es peor.

Que en pleno 2008 nos lleguen juegos sin traducir...

o todavía haya gente que se niegue a jugar en inglés.


¿Por que tengo que jugar en ingles y encima pagar más sin que esté en mi idioma? Lo siento pero no me gusta que me tomen por gili****as. Estamos en España y quiero juegos en español, si no tienen español, no lo compro.
Yo tampoco paso por el aro y si, a mi también me revienta perderme este juego.



Pues precisamente por eso, porque si no pasas por el aro te pierdes un gran juego por una tontería
Mira, tengo un nivel de ingles normal tirando a bajo (lo del colegio y no me apetece aprender más, no me gusta el idioma) y un amigo me puso la intro del juego y joder, si me tengo que pasar un juego así con el diccionario en la mano no lo voy a disfrutar ni la mínima parte y para eso no lo juego. Lo que me jode es que salga en ingles en pleno 2008, que no lo traduzcan por vagancia y encima ponerlo caro para un port que es y sin traducir. Hay muchos mas juegos que quiero comprar y que si están en español como para comprarles el juego a una panda de sacacuartos. Si es que no hay escusas que valgan, ni eso que decís de que así aprendemos ingles y demás tonterías, yo juego para olvidarme de los estudios, trabajo y demás no para aprender ingles. Si sale aquí que salga minimente traducido. Si no, que se lo metan por donde la espalda pierde su nombre. Para mi no es un tontería, es mi dinero y si compro algo lo quiero lo mejor posible y en mi idioma.
Un saludo.
A mi tambien me disgusta que no venga en castellano pero aun asi, la cultura nunca mato a nadie.
Sacarían un juego como Okami en el mercado inglés solo en español??? Verdad que no??
Para que luego digan que el mercado europeo es uno de los más importantes, es una vergüenza.
Yo se inglés perfectamente y no tengo ningún problema para jugarlo en ese idoma, pero este es un juego que debería llegar traducido.
Además de que el port tampoco es gran cosa, encima llega como en la versión PS2. Se merecen que no venda casi nada en España...
(mensaje borrado)
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
Estos de Capcom son unos cabrones... pero si sale a precio reducido seguramente lo pillaré. ¿No salía el 13 de Junio? en la web de game ni siquiera aparece...
acabo de ver el juego en el fnac y me ha parecido lamentable que capcom no lo haya traducido al castellano después de llevar tanto tiempo en ps2. el mundo de los videojuegos a veces da pena, yo me lo compré original en ps2.
N-Joint escribió:
Dracarys escribió:
N-Joint escribió:No se qué es peor.

Que en pleno 2008 nos lleguen juegos sin traducir...

o todavía haya gente que se niegue a jugar en inglés.


¿Por que tengo que jugar en ingles y encima pagar más sin que esté en mi idioma? Lo siento pero no me gusta que me tomen por gili****as. Estamos en España y quiero juegos en español, si no tienen español, no lo compro.
Yo tampoco paso por el aro y si, a mi también me revienta perderme este juego.



Pues precisamente por eso, porque si no pasas por el aro te pierdes un gran juego por una tontería


Tonteria lo será para ti. Si quiero jugar en condiciones, el juego debe venir en mi idioma, y aquí no todo el mundo sabe 100% inglés, y así, pierde mucho la gracia.
VySe escribió:Tonteria lo será para ti. Si quiero jugar en condiciones, el juego debe venir en mi idioma, y aquí no todo el mundo sabe 100% inglés, y así, pierde mucho la gracia.



Exacto, de tonteria nada. Yo solo apoyo los titulos que estan en mi idioma, que el dinero no lo regalan. Y de que te lo pierdes... (mejor no sigo poque de eso no se puede hablar en estos foros, ni falta que hace).

De tonteria nada, de nada. La tonteria es pasar por el Aro, eso si que es una tonteria, porque les estas dando la escusa para no tener que traducir otros titulos. ¿Si los compras igual en ingles que en castellano, crees que se van a molestar en hacer ese esfuerzo extra de la traduccion?. Esta mas que claro que no.

Y sinceramente, lo puedo jugar en ps2 y en wii de "alquiler". NO tienen porque ver un centimo mio los creadores del juego. Aqui los unicos que pierden algo realmente por no traducirlo son ellos. Y esta claro que son usuarios y dinero que pierden (y no pocos, estoy mas que seguro).
Xabyer_B escribió:
VySe escribió:Tonteria lo será para ti. Si quiero jugar en condiciones, el juego debe venir en mi idioma, y aquí no todo el mundo sabe 100% inglés, y así, pierde mucho la gracia.



Exacto, de tonteria nada. Yo solo apoyo los titulos que estan en mi idioma, que el dinero no lo regalan. Y de que te lo pierdes... (mejor no sigo poque de eso no se puede hablar en estos foros, ni falta que hace).

De tonteria nada, de nada. La tonteria es pasar por el Aro, eso si que es una tonteria, porque les estas dando la escusa para no tener que traducir otros titulos. ¿Si los compras igual en ingles que en castellano, crees que se van a molestar en hacer ese esfuerzo extra de la traduccion?. Esta mas que claro que no.

Y sinceramente, lo puedo jugar en ps2 y en wii de "alquiler". NO tienen porque ver un centimo mio los creadores del juego. Aqui los unicos que pierden algo realmente por no traducirlo son ellos. Y esta claro que son usuarios y dinero que pierden (y no pocos, estoy mas que seguro).

Y todo por perreria, porque vamos, la traduccion ya la tienen. No se merecen ni un centimo por muy juegazo que sea.
Bastantes cosas se pierden ya en la traducción de japonés a inglés, como para tragarse una cutre-traducción hecha con prisas y literalmente de inglés a español...

Hay muchos juegos por ahi que traducen las palabras con la primera acepción wue venga en el diccionario, sin preocuparse de la polisemia, giros y frases hechas, y tienes que ir "descifrando" lo que realmente quieren decir.

Aún me acuerdo cuando jugaba al FFVII, traduciendo la frase "Cool, huh?" como "Qué frío, eh?". y ya no hablemos de la fiesta...

PD: Y mal que os pese, si quereis tener algún futuro medio decente en el mundo laboral, tendreis que aprender inglés sí o sí (a no ser que os espereis a que China se lance, y tengais que aprender chino...)

SAlu2!
bascu escribió:Bastantes cosas se pierden ya en la traducción de japonés a inglés, como para tragarse una cutre-traducción hecha con prisas y literalmente de inglés a español...

Hay muchos juegos por ahi que traducen las palabras con la primera acepción wue venga en el diccionario, sin preocuparse de la polisemia, giros y frases hechas, y tienes que ir "descifrando" lo que realmente quieren decir.

Aún me acuerdo cuando jugaba al FFVII, traduciendo la frase "Cool, huh?" como "Qué frío, eh?". y ya no hablemos de la fiesta...

PD: Y mal que os pese, si quereis tener algún futuro medio decente en el mundo laboral, tendreis que aprender inglés sí o sí (a no ser que os espereis a que China se lance, y tengais que aprender chino...)

SAlu2!


Tío, que el ejemplo del FFVII (1997) está muy quemado ya, puedes poner cientos de ejemplos de buenas traducciones. Cuéntame en Wii que tan cutre traducción ha habido y me retiraré del hilo con cortesía, pero de momento creo que has hecho demagogia barata.

Lo de aprender inglés sí o sí, pues no creo que sea razón para excusar, no un mal trabajo, sino el no trabajo.
PiratePila está baneado por "crearse clones para trollear"
bascu escribió:Bastantes cosas se pierden ya en la traducción de japonés a inglés, como para tragarse una cutre-traducción hecha con prisas y literalmente de inglés a español...

Hay muchos juegos por ahi que traducen las palabras con la primera acepción wue venga en el diccionario, sin preocuparse de la polisemia, giros y frases hechas, y tienes que ir "descifrando" lo que realmente quieren decir.

Aún me acuerdo cuando jugaba al FFVII, traduciendo la frase "Cool, huh?" como "Qué frío, eh?". y ya no hablemos de la fiesta...

PD: Y mal que os pese, si quereis tener algún futuro medio decente en el mundo laboral, tendreis que aprender inglés sí o sí (a no ser que os espereis a que China se lance, y tengais que aprender chino...)


Cada uno es libre de aprender el idioma que quiera, pero estamos en España y el idioma oficial es el español, así que los juegos deberían llegar en ese idioma.
AnibalSmith está baneado del subforo por "Flames y faltas de respeto reiterados"
Yo lo alquilare porque no quiero perdermelo, pero que se lo compre Rita la cantaora.

bascu escribió:Bastantes cosas se pierden ya en la traducción de japonés a inglés, como para tragarse una cutre-traducción hecha con prisas y literalmente de inglés a español...

Hay muchos juegos por ahi que traducen las palabras con la primera acepción wue venga en el diccionario, sin preocuparse de la polisemia, giros y frases hechas, y tienes que ir "descifrando" lo que realmente quieren decir.

Aún me acuerdo cuando jugaba al FFVII, traduciendo la frase "Cool, huh?" como "Qué frío, eh?". y ya no hablemos de la fiesta...

PD: Y mal que os pese, si quereis tener algún futuro medio decente en el mundo laboral, tendreis que aprender inglés sí o sí (a no ser que os espereis a que China se lance, y tengais que aprender chino...)

SAlu2!

¿Realmente te crees lo que has puesto? Si llevan a usa un juego que no este en ingles no se iban a comer un colin.

La localizacion es algo muy importante ya que hay paises muy diferentes y hay que intentar llegar a todos ellos. No solo hay que prestar atencion a la publicidad, sino tambien al contenido.

No traducir un juego a estas alturas lo considero una falta de respeto y una muestra de poco interes por un mercado.

Hay que diferenciar la cultura del ocio y un videojuego no es la mejor forma de aprender un idioma.
Por supuesto que me lo creo, si no, no lo hubiese escrito...

En fin, yo solo se que vengan los juegos en inglés o en español, si me interesan los jugaré, sin pataletas, ni usando el lenguaje como excusa para no comprar el juego (o hacer "copias de seguridad", que tambien lo he leido en este hilo...)

PD: Y sin irme tan atrás, juegos como el LEGO Indiana Jones, o el propio Zelda TP tienen fallos de traducción en frases hechas y expresiones.
Prefiero un juego mal traducido que lo puedas cambiar al ingles, que un juego que solo este en ingles.

Y como ya he dicho antes, la traducción la tienen echa y lo saben (y no es cutre-traducción, por algo la han hecho españoles).
Yo estoy con bascu en eso de que si un juego me interesa, el idioma me da lo mismo, porque si no ahora mismo ni habría jugado al Zelda Ocarina, Ouedan, Persona 3, The World Ends with You o Baten Kaitos Origins entre otros. Vale que fastidia que que en tu país los juegos no lleguen en tu idioma, pero si el inglés no te supone ningún problema, a la larga no representa ningún impedimento para jugarlo.

Lo que si que reconozco es que la peña que se está currando la traducción merece un aplauso [plas] , como también los de la plataforma okami-spain [plas] . Pero lo encuentro igual de vergonzoso al hecho de que no nos traigan el juego traducido al castellano, es leer como a los que pasan de comprar el juego esperan jugar a esa "copia de seguridad" traducida...

PD: ¿Más de uno cuando vayáis a buscar curro y os pida el inglés que haréis? ¿les diréis que no hace falta saberlo porque aquí en España se habla en castellano? ein? Pero burno que cada uno haga con su dinero lo que quiera. [qmparto]
Lo que me faltaba, tener que aprender un idioma para jugar a un videojuego xDD
Insisto, el problema con este juego es que lo sacan aquí en ingles, al mismo precio y por segunda vez, con todo traducido ya. Si un juego no saliese aquí y lo quisiera, me lo compraría en el idioma que estuviese (como va a pasar con el Monster Hunter Portable 2G, en JAPONES) pero a estos no les ha dado la gana de traducirlo, y a mi eso me parece un falta de respeto hacia los consumidores, por que claro que podría jugarlo, con el libreto de la plataforma o sin él pero no me da la gana pasar por el aro igual que a ellos no les ha dado la gana traducirlo. Y no, yo no la tengo chipeada así que no jugaré con la "copia de seguridad". Solo lo compraría si lo encuentro de segunda mano al precio que merece, pero vamos que mientras haya otros juegos a la vista, y encima traducidos...
Y dejad ya eso de que el ingles sirve para el trabajo y demás, cuando quiera aprender un idioma, me pondré a ello, los videojuegos son para divertirse y evadirse de las tareas diarias (trabajo, estudios y demás obligaciones) no para aprender idiomas (excepto el de la DS xD).

Y yo les diré: Que aprendan ellos español, no te joe xD
TeTSuYa escribió:Yo estoy con bascu en eso de que si un juego me interesa, el idioma me da lo mismo, porque si no ahora mismo ni habría jugado al Zelda Ocarina, Ouedan, Persona 3, The World Ends with You o Baten Kaitos Origins entre otros. Vale que fastidia que que en tu país los juegos no lleguen en tu idioma, pero si el inglés no te supone ningún problema, a la larga no representa ningún impedimento para jugarlo.


Hace 10 años, el 80-90% de los videojuegos venian en ingles, y si querias jugarlos, tenias que pasar por el aro. Ahora es diferente, y una traducción la haces en menos de 2 semanas, y más sabiendo que ya esta hecho.
TeTSuYa escribió:Yo estoy con bascu en eso de que si un juego me interesa, el idioma me da lo mismo, porque si no ahora mismo ni habría jugado al Zelda Ocarina, Ouedan, Persona 3, The World Ends with You o Baten Kaitos Origins entre otros. Vale que fastidia que que en tu país los juegos no lleguen en tu idioma, pero si el inglés no te supone ningún problema, a la larga no representa ningún impedimento para jugarlo.

Lo que si que reconozco es que la peña que se está currando la traducción merece un aplauso [plas] , como también los de la plataforma okami-spain [plas] . Pero lo encuentro igual de vergonzoso al hecho de que no nos traigan el juego traducido al castellano, es leer como a los que pasan de comprar el juego esperan jugar a esa "copia de seguridad" traducida...

PD: ¿Más de uno cuando vayáis a buscar curro y os pida el inglés que haréis? ¿les diréis que no hace falta saberlo porque aquí en España se habla en castellano? ein? Pero burno que cada uno haga con su dinero lo que quiera. [qmparto]

Yo me veo todas las series y peliculas en VO pero los juegos es diferente porque ahi lo que quiero es relajarme y no ir pensando que dicen. Con las peliculas vale porque muchas veces es doblaje español es malo, pero en un juego que encima es escrito (y ya tienen la traducción hecha) no tiene perdon el no traducirlo.

Ademas, el nivel escrito de ingles le importa bastante poco a las empresas, le importa el hablado, por lo que no es escusa y ademas necesitas un titulo, no vale con decir se hablar ingles (ah, y el first no cuenta, porque es tan facil que lo tiene todo el mundo, yo me lo saque a los 16 años y ya ves el nivel que se da a esa edad. Minimo advanced o proficency si quieres que cuente en algo a la hora de darte trabajo). /offtopic


Salu2
Pero vamos a ver ¿de dónde sacáis que la traducción ya está hecha? ¿hay alguna oficial?
VySe escribió:
TeTSuYa escribió:Yo estoy con bascu en eso de que si un juego me interesa, el idioma me da lo mismo, porque si no ahora mismo ni habría jugado al Zelda Ocarina, Ouedan, Persona 3, The World Ends with You o Baten Kaitos Origins entre otros. Vale que fastidia que que en tu país los juegos no lleguen en tu idioma, pero si el inglés no te supone ningún problema, a la larga no representa ningún impedimento para jugarlo.


Hace 10 años, el 80-90% de los videojuegos venian en ingles, y si querias jugarlos, tenias que pasar por el aro. Ahora es diferente, y una traducción la haces en menos de 2 semanas, y más sabiendo que ya esta hecho.

Ya, ¿y? Hace 20 cuando empezé con este hobby era casi el 99% los juegos que venian en inglés y por supuesto que ahora tendría que ser por ley (como en Francia) que los juegos vengan en nuestro idioma, si en este tema no hay discusión alguna. Lo que digo es que a mi personalmente, si el juego me gusta y le tengo ganas lo disfrutaré esté en español, catalán, inglés o japonés. Es algo que siempre he hecho y ahora no voy a cambiar.

PD: Dracarys ¿quién te ha dicho que tienes que aprender inglés para jugar a los videojuegos? :-?
nayru2000 escribió:Pero vamos a ver ¿de dónde sacáis que la traducción ya está hecha? ¿hay alguna oficial?

No es oficial, pero capcom sabe de su existencia desde hace tiempo (es la traducción del de ps2). Le he hechado un ojo y yo la veo correcta, se podria poner perfectamente en el juego. Vamos, que si no lo han traducido es porque no han querido.
dark_hunter escribió:
nayru2000 escribió:Pero vamos a ver ¿de dónde sacáis que la traducción ya está hecha? ¿hay alguna oficial?

No es oficial, pero capcom sabe de su existencia desde hace tiempo (es la traducción del de ps2). Le he hechado un ojo y yo la veo correcta, se podria poner perfectamente en el juego. Vamos, que si no lo han traducido es porque no han querido.
Se podría bajo tu criterio, pero quizás el criterio de Capcom difiera bastante. Si lo que hay es una traducción hecho por fans, aunque esté bien seguro que hay cosas en las que no se hace el énfasis deseado o se hace un guiño a cosas que no tienen que ver con el juego, como suele ser habitual.

Que sí, que Capcom no ha traducido el juego porque no le ha dado la gana, pero cualquiera con dos dedos defrente no metería a la ligera una traducción hecha por fans. Habría que revisarlo íntegramente y para eso casi es mejor rehacerla.
Ojala lo traduzcan... porcierto, se sabe ya una fecha oficial de lanzamiento? Es que en las webs de GAMESTOP o GAME , lo buscas y no encuentra resultados. Curioso ya que esta anunciado para este mes y no veo info en ningún sitio.

La versión que hay en playasia es NTSC no? no sirve para la Wii PAL cierto? A ver quien puede responderme ^^

(PD: Como de costumbre ya hay gente con sus backups por ai... asi que el juego a salido ya o que? Que rabia me da que se vean los jeugos antes por Internet que en las tiendas!)
SifilisxD escribió:(PD: Como de costumbre ya hay gente con sus backups por ai... asi que el juego a salido ya o que? Que rabia me da que se vean los jeugos antes por Internet que en las tiendas!)

El juego está ya a la venta, yo por lo menos lo conseguí el pasado sabado en el MediaMarkt de mi ciudad.
WTF?! Antes en mediamarkt que en "tiendas especializadas" xD gracias por la información ,mañana me pasare por el de Gavá a ver si hay suerte!
Vaya una pena, en fin, esperaré a que engrose los cajones de los juegos en liquidación para comprarle, más de 20 € por este juego no quiero pagar.

Mal, mal, mal.
Dónde han quedado esas academias de ingles? por favor!
selios2000 escribió:Dónde han quedado esas academias de ingles? por favor!

Que tiene que ver que entiendas el ingles con que te traigan el juego sin traducir? Si me lo dijeras hace 10 años aun, pero ahora hasta el peor juego que te puedas encontrar viene doblado o por lo menos traducido. No lo traen traducido porque no les sale de los huevos (porque las otras traducciones si estan) y teniendo la traducción hecha (que vale que habria que revisarla pero creo que seria mas rapido que hacerla ellos).


Salu2
selios2000 escribió:Dónde han quedado esas academias de ingles? por favor!

Que aprendan los demás español, no te fastidia...
Menudo comentario, que ¿eres de alguna y te pagan por hacer publicidad?. Estamos en España y su idioma es el Español, si quieren publicar un juego aquí, deberían hacerlo en el idioma que corresponde. Luego se quejaran de que no lo compra la gente, menuda panda de impresentables.
El español es el 1er idioma mas hablado del mundo , despues el chino mandarín , y despues el ingles y ya veis. Habra una traduccion del okami tanto para la wii como para la ps2 seguro
Kinze escribió:El español es el 1er idioma mas hablado del mundo , despues el chino mandarín , y despues el ingles y ya veis. Habra una traduccion del okami tanto para la wii como para la ps2 seguro


Si es el 1º despues de.. es que es el 2º... y de todas maneras creo que esa clasificación es del idioma como lengua materna, es decir si consideramos como idioma hablado (que no materno) creo que la lista cambia un poquito y me parece que el español cae un par de puestos.

Además a la hora de traducir/doblar ese orden no sirve ya que hay que hacer un doblaje para américa latina y otro para España... (salvo que quieras hacer algo como lo de halo 2...) Y haciendo esa división el español (de España) vuelve a caer más puestos... ya no resulta tan rentable traducir al español... La traducción no es algo que vayan a utilizar porque no es suya y si no la hacen ellos no la van a poner así por las buenas, o lo que es lo mismo que para ellos, como si no hubiera ninguna traducción.

Con esto no digo que esté bien que no salga traducido, pero desde luego viendo lo buenos que son los "profesionales" que trabajan en traducción y doblaje de juegos (que conste que cuando trabajan películas son muy buenos, es más se consideran los doblajes en España como unos de los mejores a nivel internacional) casi prefiero las versiones en inglés al menos en el doblaje... (y sí reconozco que hay ciertas excepciones en ciertos juegos, pero la norma es un doblaje penoso)

PD: Perdón por el tocho y ánimo para el equipo de traducción
Kinze escribió:El español es el 1er idioma mas hablado del mundo , despues el chino mandarín , y despues el ingles y ya veis. Habra una traduccion del okami tanto para la wii como para la ps2 seguro

Esto... que yo sepa, el español es el cuarto idioma más hablado. El primero es el mandarín 1113 millones* de parlantes nativos, seguido del inglés con 372 millones*, el hindi-urdu con 316 millones* y en cuarta posición tendríamos al español con unos 304 millones*. Vamos que de primero nada. :o xDD Y si, Okami tendría que haber salido en español, pero cuantos se quejaron en los foros de habla inglesa de Capcom? una pena, pero la cosa ya está hecha...

(*) cifras aproximadas
TeTSuYa escribió:
Kinze escribió:El español es el 1er idioma mas hablado del mundo , despues el chino mandarín , y despues el ingles y ya veis. Habra una traduccion del okami tanto para la wii como para la ps2 seguro

Esto... que yo sepa, el español es el cuarto idioma más hablado. El primero es el mandarín 1113 millones* de parlantes nativos, seguido del inglés con 372 millones*, el hindi-urdu con 316 millones* y en cuarta posición tendríamos al español con unos 304 millones*. Vamos que de primero nada. :o xDD Y si, Okami tendría que haber salido en español, pero cuantos se quejaron en los foros de habla inglesa de Capcom? una pena, pero la cosa ya está hecha...

(*) cifras aproximadas

De la wikipedia
Lo hablan como primera y segunda lengua entre 450[6] y 500[7] [8] millones de personas.


Chino mandarin
836 millones de hablantes.


Ingles
341 millones de personas


Hindi
Total: 370 millones


Es la segunda mas hablada, aunque la primera en extensión.
Va , lo habre mirado en algun sitio antiguo, el caso esque tendria que haber salido en español
Mirarlo por sitio antiguo o que ponga los números según sus intereses.. Por ejemplo se suele asumir que toda la población de España tiene como idioma nativo el castellano/español cuando no es cierto entre un 11 y 15% de la población de aquí no lo tenemos como idioma materno. (Lo hablamos, pero no es nuestro idioma materno real).

Además como ya comenté antes, de poco sirve hablar de numero total de hablantes de "español" porque no sirve una traducción para todos ellos, hay que hacer una para Europa (español-castellano) y otra para el resto (español-latino)... Y en Europa no somos el 2º idioma más hablado, ni el 3º tampoco, ni el 4º.. (somos el 6º).
si si vale, el caso es que deberia estar en español
144 respuestas
1, 2, 3