Please, algun alma caritativa me hace una traduccion?

Hola buenas...

A ver si alguno de los que sabeis me pudiera decir como es diseño en japones (si no le importa, claro)... Estaria muy agradecido...

Yo he buscado en internet y en una web que usaba el motor de babylon me ha salido dezaiso en katakana... pero no se si fiarme :P

Pues eso, que lo agradeceria mucho (no, no tengo dinero para pagar y en especies va a ser que no, porque mi novia me lo tiene prohibido [sonrisa])

Venga, saludos!!!

PD: Jue, como esta EOL hoy ¬_¬
pos lo he mirao y si no me equivoco es

Ishou いしょう {意匠} 

edit : es ishou no isyou :P

[bye]
A mi me sale ishou


意・ いしょう ishou
Pues vamos apañaos [tomaaa] porque en el hilo repe o fantasma (poquito mas abajo, debido al funcionamiento de EOL hoy) me han dicho que puede ser seizu... y yo lo he vuelto a buscar y me sale seizu [+risas]

¿Que hacemos? ¿Unificamos hilo e intentamos ponernos de acuerdo? jejejeje

En fin... gracias a todos de todas formas... a ver si al final sacamos la traduccion final ;P

Saludos!
yo lo he mirado en el programa wakan k es el k uso y seizu , me dice k es esbozar , dibujar , trazar .

supongo k hay gente k lo conocera pero para kien este interesado akiesta el enlace, es un programa completamente gratuito

http://wakan.manga.cz/?page=download&lang=en
Mmmm... donde yo mire ayer (free.translated.net) me salio seizu pero como caracter general... hoy me he vuelto a pasar por la web y al poner diseño y design pero como caracter relacionado con los ordenadores e internet y me ha salido de nuevo "desaizo"

La verdad es que a lo mejor es el significado que necesito porque yo lo busco con relacion a la informatica (quiza deberia de haberlo dicho desde el principio)...

Mmm... por cierto, gracias por el enlace [oki] no conocia ese programa... yo usaba el JQuickTranslate que tambien es gratuito (o al menos lo era... hace ya que no lo uso)...

Bueno, gracias de nuevo...

Saludooooss!!!
5 respuestas