¿Podeis traducirme 4 frases a Frances?

Necesito mandar un e-mail urgentemente a un hotel de Francia. No me fio de los traductores de internet. Alguien que sepa bien Frances puede ayudarme???

"Somos una Agencia de Viajes ubicada en Córdoba.
Hemos estado en su stand de Fitur y su comercial nos dijo que nos pusieramos en contacto con Utds, para ver si podríamos modificar una reserva para unos clientes que se alojarán en su Hotel el próximo 26 de Febrero. Saber si podíamos cambiar el AD (petit-déjeuner) por MD (petit-déjeuner et dîner). Y saber si para las fechas (26 Febrero al 1 Marzo contratandolo directamente a través suya nos haríais ese 30% que nos indicabais en la feria “FITUR”)
Agradeciéndoselo de antemano,
Reciban un cordial saludo"
"Nous sommes une Agence de Voyages placée à Córdoba.

Nous avons été dans son stand de Fitur et son commercial nous a dit que nous nous mettions en rapport avec vous, pour voir si nous pourrions modifier une réserve pour quelques clients qui se logeront à son Hôtel le 26 février suivant. Pour savoir si nous pouvions changer l'AD (petit-déjeuner) pour MD (petit-déjeuner et dîner) et pour savoir si pour les dates 26 février au 1 mars en le commerçant directement à un travers sienne vous nous feriez ces 30 % que vous nous indiquiez à la foire "FITUR")
Merci d'avance, Vous reçoivez un salut cordial "

Sé poco francés, aunque creo que no lo he hecho tan mal :p
Dudo un poco en "Y saber si para las fechas (26 Febrero al 1 Marzo contratandolo directamente a través suya nos haríais ese 30% que nos indicabais en la feria “FITUR”)" que no estoy muy seguro de si se traduce como lo he traducido yo.

Espero que te sirva [hallow]
De nada, aqunue no se si está del todo bien :p
Tutals escribió:De nada, aqunue no se si está del todo bien :p

Yo lo traduzco igual...
4 respuestas