"Por favor, madura", by Linus Torvalds

Ese es el "subject" del e-mail abierto que ha enviado Mr. Torvalds como respuesta a un correo de SCO, que hablaba de "negociar" para poder seguir desarrollando Linux.

Y el mail es como sigue:
Open letter to Darl McBride -- please grow up.

Dear Darl,

Thank you so much for your letter.

We are happy that you agree that customers need to know that Open Source is legal and stable, and we heartily agree with that sentence of your letter. The others don't seem to make as much sense, but we find the dialogue refreshing.

However, we have to sadly decline taking business model advice from a company that seems to have squandered all its money (that it made off a Linux IPO, I might add, since there's a nice bit of irony there), and now seems to play the US legal system as a lottery. We in the Open Source group continue to believe in technology as a way of driving customer interest and demand.

Also, we find your references to a negotiating table somewhat confusing, since there doesn't seem to be anything to negotiate about. SCO has yet to show any infringing IP in the Open Source domain, but we wait with bated breath for when you will actually care to inform us about what you are blathering about.

All of our source code is out in the open, and we welcome you point to any particular piece you might disagree with.

Until then, please accept our gratitude for your submission,

Yours truly,

Linus Torvalds


Me ha hecho gracia ver como el gran jefe se pica :D

Saludos

Fuente: Barrapunto/InfoWorld
Juas... la carta no tiene desperdicio.... le ha salido la mala lexe al tuxy :P
alguien tan amable de traducirlo? [babas]
p.d. ni papa de inglis
si no la traducen en un par de dias te la traduzco yo, pero es q mi traduccion puede salir muy macarronica. Aqui hay gente q para el leer ingles es como leer castellano a ver si se lo curra alguien. Si no.. me das un toque de aqui un par de dias. ( es q me da verguenza cagarla)
No te molestes, Escufi. Traducción rapidilla, puede que no sea exacta 100% porque tiene muchas palabras... digamos... "formales", pero se entiende. :P He utilizado "tú", aunque quizá sea más correcto "usted", pero bah.

Carta abierta a Darl McBride -- por favor, madura.

Estimado Darl,

Muchas gracias por tu carta.

Nos alegra saber que estamos de acuerdo en que los clientes deben saber que el Open Source* es legal y estable, y estamos de acuerdo (NT: valga la redundancia, no se me ocurría otra cosa) con esa frase de tu carta. Las demás no parecen tener tanto sentido, pero encontramos el diálogo agradable.

SIn embargo, debemos rechazar los consejos de una compañía que parece haber derrochado todo su dinero (que hizo gracias a un IPO (NT: ni idea de qué es un IPO) de Linux, debo añadir, ya que tiene bastante ironía), y ahora parece jugar con el sistema legal de EEUU como una lotería. Nosotros, en el grupo Open Source* seguimos creyendo en la tecnología como una manera de conducir el interés y las necesidades de los clientes.

Además, encontramos tus referencias a una mesa de negociación bastante confusas, ya que no parece haber nada sobre lo que negociar. SCO todavía no ha mostrado una infracción de la propiedad intelectual en el campo del Open Source*, pero esperamos conteniendo la respiración (NT: no es exacto, pero bah) a que nos informes de qué chorradas estás hablando (NT: literalmente XD).

Todo nuestro código fuente está abierto al público, y te invitamos a que nos señales cualquier parte con la que no estés de acuerdo.

Hasta entonces, por favor acepta nuestra gratitud por tu proposición,

Atentamente,

Linus Torvalds


* no he traducido Open Source porque luego puede que haya confusión sobre el significado. Mejor lo dejo tal cual.

Saludos.
Je je je....molaria saber q le escribió "Darl McBride" a "Linus Torvalds".

Q cotilla soy XD XD XD.
Pos ná, tus deseos se cumplen xD

http://www.linuxlookup.com/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=1300

Ahí esta la carta abierta del feo de SCO.

Saludetes!!
Escrito originalmente por r09
No te molestes, Escufi. Traducción rapidilla,


menudo peso me has quitado [+risas] ( es q entiendo el ingles pero me cuesta traducirselo a alguien)
saludos
Ahora iba a postear la carta.

No es una carta dirigida a Linus, sino a toda la comunidad GNU. Linus, como creador/leader del Kernel Linux, ha contestado a las falsas acusaciones del Sr. Darl (robar codigo del Unix originario ein?, por ejemplo).

Linus esta muy cansado de toda la gente que no le deja vivir tranquilo, porque despues de todo, es hombre de buena fé y no se mete en politiqueos. Pero esta vez es personal.

Linus, estamos contigo ;)
8 respuestas