¿Porque la versión de Rayman 2 de Playstation es la única con doblaje en castellano?

¿Alguien sabe porque la versión de Rayman 2 para Playstation es la única que tiene doblaje en castellano?

¿Podría haber sido por una imposición de Sony o cuál puede ser el motivo?

¡Saludos y gracias anticipadas!
No es la única, la de psx también está doblado al castellano.¿los motivos de que solo estas estén dobladas? Que sony pagara el doblaje, no hay más misterio xD
Lo que dice el compañero de arriba es lo que pasó con muchos juegos. Recuerdo que juegos como Spider-man (de la película) no salieron doblados ni para GC ni para Xbox pero si para PS2.

También puede ser que simplemente se doblase porque era la más vendida y daba beneficio igual, pero claro, el Rayman 3 si que esta doblado para todas las plataformas así que... apostaría por lo de pagar por el doblaje exclusivo.
Que yo recuerde la única versión con doblaje completo es la de PSX, ni tan siquiera la de ps2 está doblada, hablan como monguers en el resto de versiones, eso sí la intro sí está doblada al castellano, al menos en Dreamcast.
Yo pienso que es por el volumen de ventas pero si ya tienen el doblaje hecho para una plataforma porque no dejarlo igual para las demás? :-?

A saber...
pabloc escribió:Yo pienso que es por el volumen de ventas pero si ya tienen el doblaje hecho para una plataforma porque no dejarlo igual para las demás? :-?

A saber...

recuerdo en su momento bastante ruido con el need for speed underground que en xbox1 estaba en ingles y en ps2 en castellano, pero los archivos de castellano estaban en el DVD de xbox, simplemente habia que parchearlo para que funcionase(y tener la consola con chip claro para cargar soft piraton)

Yo creo que a falta de DLCs en aquella epoca, las grandes empresas jugaban con traducciones.....
pabloc escribió:Yo pienso que es por el volumen de ventas pero si ya tienen el doblaje hecho para una plataforma porque no dejarlo igual para las demás? :-?

A saber...


Y si te digo que hay juegos multiplataforma PS2-XBOX-GC que tienen el castellano dentro del disco, pero lo han bloqueado en algunas versiones... flipas.
Y el tomb raider de ps2? Está en inglés y el resto en castellano, no?

En cambio, en pc creo que estaba en castellano.
Skullomartin escribió:
pabloc escribió:Y si te digo que hay juegos multiplataforma PS2-XBOX-GC que tienen el castellano dentro del disco, pero lo han bloqueado en algunas versiones... flipas.

En los need for speed pasa eso y en otros de activision
Creo que el tema del Rayman es por que se dobló sólo la última versión que se hizo, que fue la de PSX, el resto de versiones eran anteriores y sólo tenían doblada la intro con la voz en off, y despúes el resto de versiones que han ido saliendo han estado basadas en la de Dreamcast que no tenía doblaje.

El tema de los NFS y demases en la época de ps2 era para mear y no echar gota... está claro que había $$$ de por medio, por que teniendo el doblaje hecho y estando los archivos dentro del juego, que las versiones de Xbox y GC solo se pudieran jugar en ingléstenía delito...
mjmbcn escribió:Y el tomb raider de ps2? Está en inglés y el resto en castellano, no?

En cambio, en pc creo que estaba en castellano.


¿Cual de ellos?. Salieron 4.
tauchachol escribió:
mjmbcn escribió:Y el tomb raider de ps2? Está en inglés y el resto en castellano, no?

En cambio, en pc creo que estaba en castellano.


¿Cual de ellos?. Salieron 4.


El 2. Perdón, me refería de psx.

Y detrás de la caja pone textos en castellano y nada.

Y buscando información por Internet, en bandas hay un hilo con lo mismo.
11 respuestas