¿Porqué no ha sido doblado Injustice 2 en Castellano?

Encuesta
En caso de haber sido doblado en castellano, ¿cuál piensas que hubiera sido el resultado?
10%
2
20%
4
5%
1
5%
1
30%
6
10%
2
 0%
0
20%
4
Hay 20 votos.
Hola.

Con este post quería preguntar y debatir porque el título Injustice 2 no ha sido doblado al castellano. Es cierto que la primera entrega (Injustice: God Among Us) tampoco fue doblada al castellano, pero pensaba que después del éxito de la primera entrega (el cual pienso que ni DC ni los desarrolladores del título se esperaban, al menos no en la medida que lo tuvo) y de haber vendido varios millones de copias en todo el mundo, para esta secuela si doblarían el juego en castellano, la primera entrega podía tener un pase en el peor de los casos, porque no se sabía a ciencia cierta si sería un éxito rotundo y quizá no querían arriesgarse a doblarlo porque igual la inversión no resultaba rentable (aunque tengo dudas al respecto y más cuando Mortal Kombat X si fue doblado al castellano y con un reparto brutal sea dicho de paso), pero después de ver que el juego triunfó y sacar una secuela, ¿porque no hacerlo con doblaje en castellano? Las promociones del título si fueron dobladas al castellano, ¿porque no el juego?

Es una pena, porque en España gozamos de un gran elenco de actores y actrices de doblaje que hubieran dado vida de excelente manera a los personajes de DC, voces de la talla de Claudio Serrano como Batman, Ana María Marí como Wonder Woman, Pilar Martín como Kara/Supergirl, José Padilla como el Joker, Yolanda Quesada como Catwoman, David García Vázquez como el Espantapajaros o Bravo Amparo como Harley Quinn entre otros. Es una pena que estas voces no estén presentes en el título, hubiera sido un doblaje excelente, con mucho carácter y personalidad.

Incluso el título ha sido doblado a español latino (y eso que se suele decir que en América Latina los doblajes no son rentables porque los juegos no venden mucho, supuestamente) y todo cabe decirlo, de manera bastante mediocre, al menos lo que he escuchado en los dos primeros capítulos, no sólo siendo muchas actuaciones deficientes, sino habiendo graves problemas incluso de sincronización labial.

Es verdad que siempre quedará el inglés con subtítulos en español y dicho doblaje goza de grandes voces, pero para mí hay voces ampliamente superiores en español y es una pena que disponiendo de un gran elenco de actores y actrices de doblaje en este pañis, con amplia experiencia y un trabajo más que contrastado, no se pueda disfrutar del título con un doblaje en castellano que hubiera sido brutal.

¿Que opináis de este asunto, porque pensáis que el título no ha sido doblado el castellano? ¿lo veis justificable? En caso de haber sido doblado al castellano, ¿no pensáis que el resultado hubiera sido magnífico?

¡Saludos!

PD: Un detalle que personalmente no me ha gustado nada, es que cuando comienza un combate y los personajes se intercambian varias frases, dichas frases no están siquiera subtituladas, cuando en Mortal Kombat X estaban incluso dobladas al castellano. No hubiera costado nada subtitular esas frases, vaya dejadez...
Yo creo que no lo han doblado por que les gustan los hilos de EOL de los temas de doblaje y pensaron...

-Ei! Seguro que hacen otro hilo más!!

Deseo concedido. [carcajad]
Porque no ven necesario doblarlo a mas de 1 dialecto. Si ha esta en español latino. Para que ponerlo en español castellano. Es como el ingles. Si ya esta en el de us para que doblarlo al de uk

( eso es lo que pienso)

Pero tambien puede haber influido la huelga de doblaje español. No iban a retrasar el juego por no poder doblarlo al castellano y tiraron por el latino
Hombre en un juego de este genero yo creo que es donde menos se notara el no doblaje, aunque tambien es cierto que si se ha doblado a otros idiomas que no sean el Ingles, pues la cosa canta.
Tambien puede ser como comenta el compañero que con el castellano latino contentan a todos los hispano parlantes, luego habra gente que le moleste el acento o no.
Elvor1977 está baneado por "clon de usuario baneado"
A mi, más que el doblaje de este juego me preocuparía más el porque han sacado un buen trozo del juego en personajes fuera para venderlo completo a 100 euros.
Pues seguramente el resultado sería malo. Los videojuegos siempre han sido muy mal tratados dentro del mundo del doblaje, aunque por fortuna se está empezando a ver cambios.
Si fuera ése el peor problema de este tipo de títulos....

PD: no escatimes en posibles opciones para votar XD
Supongo que saben que para un juego de lucha el hecho de que no venga en castellano es irrelevante para la mayoria de compradores españoles de hecho vamos a tener que acostumbrarnos a ello por que parece que es la tendencia.

Es una tendencia que no me gusta nada pero veo dificil que cambie.

Un saludo.
Serkenobi escribió:Incluso el título ha sido doblado a español latino (y eso que se suele decir que en América Latina los doblajes no son rentables porque los juegos no venden mucho, supuestamente)

Te olvidas de los hispanohablantes de Estados Unidos, que son muchísimos (en algunos estados, como California o Florida, incluso superan en número a los angloparlantes).
9 respuestas