Yo estaba por esa época en Chrono Traducciones,
como era admin estaba muy pegado a cada
cosa que escribían.
Hubo un boom enorme de interés por traducir
juegos, en parte por la PSP.
Vagrant estuvo reuniendo personal,
al tiempo se les jodió la web y dejaron todo tal cual, había que contactar directamente con Faloppa, la "traducción al 70%" de Wild arms 2
por ejemplo, la herramienta no iba bien.
Se colgaba x zonas.
Así que empecé desde cero, con Windhex,
había cierto espacio para trabajar.
Otros entonces como Monicapo con Xenogears,
iban con prisas. Creo que tras el parche dejó el mundillo.
Quedaremos 3-4 desde esa
época con ganas de traducir en activo.
En doblajes solo conozco al tio victor
que también es su profesión fuera del hobby.