Posible traduccion del Ragnarok Online DS?

Seria posible de traducir este titulo?
Sí, ya estamos mirándolo.
Lo que falta es traductor del japonés XD
yo hiragana y katakana no tengo problemas, ahora bien, cuando salen kanjis ya me quedo sin saber del todo lo que pone (aunque bueno, habiendo jugado al RO los nombres de las clases y demás se entienden)
cosillas faciles de traducir a simple vista
はじめから = desde el principio

el personaje por defecto se llama Ales (Alex) アレス

ノービス = novice

名前を入力してください。 = namae o nyûryoku shitekudasai = introduzca el nombre por favor.

この名前でよろしいですか? = kono namae de yoroshii desu ka? = está bien este nombre?
はい = hai = si
いいえ = iie = no (estos seguro que los sabiais XD)

ステータス = stats
ステータスポイント = stat points

リサット = reset

a ver si puedo al menos traducir los stats como primera tarea
Edit: si es como en PC (como parece que sea el caso)
Imagen
Str
Agi
Vit
Int
Dex
Luk
Pues si sabes traducir, lo puedes pasar todo a romaji con http://www.romaji.org/ y traducirlo :D
Uf, si lo tradujérais os pasaría un jamón. Ojala lo saquen en USA al menos...
el que traduzca este juego será mi nuevo dios
hombre, yo jugaba en la beta japonesa, no se que problema le veis :P

igualmente... seria bastante desagradable jugar, ya que no podríais hablar con nadie. Aunque si alguien se atreve, quien sabe, quizás se forme una buena comunidad hispana :P
pelie está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
pindout escribió:el que traduzca este juego será mi nuevo dios

+1
a ver si hacen la traduccion, yo ayudaría pero sé poco de japones [buuuaaaa] [buuuaaaa]
Yo lo estoy jugando en japo, y de momento ningun problema, es sencillo y la historia se entiende gracias a la gran cantidad de gestos jeje.
y para saber que es cada cosa, uso mi memoria, observo un objeto, miro las letras y busco similitudes, y asi se que objeto me piden en cada mision.
pero una traduccion estaria bien, al menos para saber que es lo que dicen los personajes exactamente, jajaja.
Aun que siempre se tendría que esperar unos meses a que se vea como avanza la cosa. Sabemos todos que es improbable que lo traduzcan, pero podria ser. Y que peor que traducir en vano.
lovechii5 escribió:Aun que siempre se tendría que esperar unos meses a que se vea como avanza la cosa. Sabemos todos que es improbable que lo traduzcan, pero podria ser. Y que peor que traducir en vano.


Pues sí.
Y aparte, creo que perderá importancia cuando salga el phantasy Star Online Zero este xDD
pelie está baneado por "usar clon para saltarse baneo"
Rigle escribió:
lovechii5 escribió:Aun que siempre se tendría que esperar unos meses a que se vea como avanza la cosa. Sabemos todos que es improbable que lo traduzcan, pero podria ser. Y que peor que traducir en vano.


Pues sí.
Y aparte, creo que perderá importancia cuando salga el phantasy Star Online Zero este xDD


pues yo creo que con el phantasy star, lo va a jugar gente, pero la mayoria no lo jugarán por culpa del idioma.
es lo que le está pasando a este. [triston] [triston]
que lo traduzcan!!! [poraki] [poraki] [poraki]
Porfavor traducirlo, es de los pocos juegos que veo que ha salido nuevo y vale la pena (quitando de la última tanda que se nota que llega navidad XD), pero este juego en concreto a muchos les atrae, ya sean jugadores habituales del RO o no, y ahi erradica el problema, que si no se traduce, los que llevamos años en el ro pos nos apañamos, y aun asi, yo me quedo que no me entero de na, pero los que nunca lo jugaron o lo jugaron poco, no se enteraran nada de nada, y aunque no tengo ni idea de cual es el phantasy Star Online Zero, os areguro que el ro no perdera adeptos, y sinos mirad tanto wow tanto lineage, pero si juntaramos todos los servers del RO del mundo, seguro que lo supera con creces, y el parecido del de NDS al de PC es lo que yo pienso que le asegura el éxito, lo malo es que hasta que no salga de japon, o se le hace mu buena publicidad, o la gente sabra poco de el, peo todo es que se enteren de que existe el ro ede DS en español (o ingles da lo mismo)
Decidais lo que decidais, gracias.

PD: Cual es ese juego que nombrasteis, el phantasy Star Online Zero, es pa DS??? Basicamente esque tengo sitio pa los dos en mi targetita XD :cool:
he estado mirandolo un poco por encima y puedo decir 2 cosas
1) Muchisimo kanji
2) Muchisimo informal

lo segundo no es problema, pero ver al prota diciendo todo el rato "ore" hace que me parezca un flipaete [+risas]
creo que este juego va a llegar en español si estoy equivocado corregidme por favor
pero ho habeu vist la mare quens va parir nito ese juego es el unico MMORPG k me vicia de verdad O.O
YaMPeKu escribió:Edit: si es como en PC (como parece que sea el caso)
Imagen
Str
Agi
Vit
Int
Dex
Luk

Sip, está organizado igual.
Si en verdad va a salir el juego en español lo espero, aunque sea un año o dos, pero podrias decirme de donde son tus fuentes, porque mira que he buscao y ni siquiera se predice su salida de japon.

Erep escribió:pero ho habeu vist la mare quens va parir nito ese juego es el unico MMORPG k me vicia de verdad O.O


Si la verdad es que tienes toda la razón, es el único juego que ha aguantao en mi PC 5 años XD, y no es ablar poco que el Devil My cry me duro un mes XD.

PD:Aver, no es por nada, pero podrias hablar en castellano y no catalan, no porque no me guste (yo en mi casa me paso ablando el dia en valenciano que biene a ser lo mismo), pero esque dudo que muchos de los de este foro te entiendan
Hay que traducir el juego cuanto antes!!

Yo me comprometo a ayudar todo lo que pueda, se me da bien la programación y podria ayudar en parte del proceso.

Si el organizador de la traducción está interesade que contacte con migo via messenger o mp.

PD: El juego es la PUTA HOSTIA xDD, que vicio!!! (el online tiene que ser mejor aún [Ooooo]).

Un Saludo ;)
Yo ni me espero a la traducción, que ya tengo un wiz y estoy mirando por tos laos aver si encuentro la opción online. Si alguien la ve, que postee como sacarla y código amigo, que eso de ir en party por mazmorras quiero verlo

ARRIBA EL RO!!!
Anterion escribió:Yo ni me espero a la traducción, que ya tengo un wiz y estoy mirando por tos laos aver si encuentro la opción online. Si alguien la ve, que postee como sacarla y código amigo, que eso de ir en party por mazmorras quiero verlo

ARRIBA EL RO!!!

Lo pongo en spoiler por si acaso alguien quiere descubrirlo por sí mismo xP

Está en el desierto de Sograt (aunque supongo que conoces el Ro y es evidente, desierto que une Prontera y Morroc :P). En el mapa que tiene en la parte inferior 2 salidas (necesitarás encontrar por ahí un cofre con el mapa para verlo en la pantalla de arriba), toma la salida de la derecha. Luego sigue recto por el único camino que hay, entra por un warp que hay entre unos pilares y llegarás a una sala con 2 Kafras y un NPC en el centro. La Kafra de la izquierda es para guardar, la de la derecha para cambiar estilo y color de pelo y asignar funciones a los botones de la DS (es una delicia poder caminar con la cruceta xD), y el NPC del centro te dará a elegir varias opciones de cómo quieres jugar en la torre esa de los ¿50? pisos. Trastea por ellas, y darás con la opción del modo on-line.


Y ya no se más xD
Okis, grax, pos nos veremos en las partidas online XD
offtopic mode on
Anterion escribió:PD:Aver, no es por nada, pero podrias hablar en castellano y no catalan, no porque no me guste (yo en mi casa me paso ablando el dia en valenciano que biene a ser lo mismo), pero esque dudo que muchos de los de este foro te entiendan

sorry pero es k si no la frse no tiene gracia aer traduzco y explico lo de la frase ay un señor mu aficionado al futbol k lo an metido en el APM que viene a ser un programa de zapping weno pos el tio sale diciendo esa frase delante de la camara "Pero ho haveu vist la mare que ens va parir" que traducido viene a ser "Pero lo habeis visto la madre que nos pario"
offtopic mode off

MANUMT escribió:creo que este juego va a llegar en español si estoy equivocado corregidme por favor

si no te importa poner fuentes


por cierto avisenme si necesitan ayuda para mi ese juego es sagrado por aora no puedo hacer mucho en la tradu ya k no se na de japo (weno alguna palabra suelta si pero ya me entendeis) pero si lo sacan al ingles ayudare en todo lo que pueda
yo nescesito ayuda porfa ayudenme.

Despues de entrar al desierto y de aliarme con la maga de cabello verde, entramos a matar a uno dentro del nido de hormigas, depues tuve que regresar a prontera, pero ya no se que hacer, si voy al desierto solo llego a la ciudad de hasta abajo, en la cual si salgo, hay como una clase de mapa espejo, donde cuando entro a un lado sigo en el mismo lugar y me confundo, porfavor ayudenme que he visto en wifi a muchos de lvl 70 y yo soy 40 y ya no subo nada con los del desierto. no creo que hasta ahi se haya acavado.

P.D. si quieren jugar wifi avisenme para jugar en la torre.
23 respuestas