pq no hacemos un grupo para traducir nuestos juegos favoritos

solo digo que podiamos unirmos para pasar a castellano, juegos que son maravillas pero que vienen en ingles,
cada uno aportando su granito de arena.


en mi caso por ser epoca de examenes, y tal, vi demasiado tarde el hilo de traducir el cronicas de riddick, y ahora que he visto el hilo de traducir kingdom under fire, no puedo ayudar hasta el dia 12/2 que termino los examenes.

pero en cuanto termine, me pondre a ayudar como sea, sólo puedo ayudar a traducir, pq arregrarlo pa meterlo en el juego o sacar las letras en ingles no se (aunq me gustaria aprender).

bueno, solo decir que como veis no digo que juegos traducir, que cada cual diga el que le gustaria y haber quien se anima,
Mira tu que bien.... Yo de ingles poquito (lo necesario para contruir frases adecuadamente).

Eso si, puedo montar y sustituir la frases, tengo experiencia eso de no guarrear la traduccion tendiendo en cuenta el tema de los acentos/ñ/numero de caracteres/espacios...

En fin.

Hay peña que se dedica solo y exclusivamente a traducir las ROms de Game boy, por que no traducir juegos de este calibre?


Saludos.
Por si no os habéis dado cuenta, en EOL ya hay un grupo de traducción establecido desde tiempos bíblicos, se llama BnD.
2 respuestas