Pregunta para alguien que haya aprendido francés

Hola, quería aprender esta lengua, y me gustaría saber si os pareció muy difícil de aprender. Yo estudie inglés en el instituto, con notas muy mediocres, y luego por mi cuenta (el curso online That English) y la verdad, se me da muy mal. Creo que no he nacido para esto. El inglés se me hace muy difícil. Apenas entiendo lo que me dice la gente, y al hablarlo me hago un lío y cometo muchos errores. ¿El francés es mucho mas fácil? Siendo una lengua latina seguramente será mas cómodo que aprender ingles, que es una lengua germánica, pero viendo que por ej. lo que se escribe no se parece en nada a como se habla, ya comparte de entrada uno de los mismos defectos del ingles y que no me gustaba nada, porque me parecía que tenía que aprender no un idioma sino dos, ya que uno es como se escribe y otro muy distinto a como se pronuncia.
dinodini escribió:Hola, quería aprender esta lengua, y me gustaría saber si os pareció muy difícil de aprender. Yo estudie inglés en el instituto, con notas muy mediocres, y luego por mi cuenta (el curso online That English) y la verdad, se me da muy mal. Creo que no he nacido para esto. El inglés se me hace muy difícil. Apenas entiendo lo que me dice la gente, y al hablarlo me hago un lío y cometo muchos errores. ¿El francés es mucho mas fácil? Siendo una lengua latina seguramente será mas cómodo que aprender ingles, que es una lengua germánica, pero viendo que por ej. lo que se escribe no se parece en nada a como se habla, ya comparte de entrada uno de los mismos defectos del ingles y que no me gustaba nada, porque me parecía que tenía que aprender no un idioma sino dos, ya que uno es como se escribe y otro muy distinto a como se pronuncia.

Un idioma se aprende por gusto o por utilidad. Vas a hacer uso del Francés? Por que si no y partiendo que no te gusta no se ni para qué planteárselo.

El francés te sería algo más fácil si hablaras catalán, pero desde el castellano no veo mucha diferencia en su dificultad respecto aprender inglés mismo.
@dinodini

Yo en mi opinión el frances es bastante mas fácil que el ingles, no hablo ni ingles ni frances [carcajad] pero te dire mi opinión, cuando estudiaba en la ESO el ingles se me empezó a torcer y se me hizo muy dificil hasta el punto que lo aprobé con la nota mas justa y sin saber como, en cambio hice un CV de frances y me gustaba y lo veia mucho mas fácil, tambien por otro lado tengo familia francesa y cuando venian otros años de vacaciones tenian 2 hijos que no entendian el español pero yo acababa entendiendo lo que decian y algunas palabras intercambiaba.

Pd: ojala tuviese tiempo y dinero para poder estudiar Ingles al menos
No lo he estudiado, hice también un CV en la eso, creo que fue un año entero pero como si nada.
La estructura y vocabulario al ser lengua latina son mucho más parecidos al castellano (igual más difícil si lo ves desde fuera, los tiempos verbales y demás en inglés es más simple que en las lenguas latinas).
Buena noticia, si corresponde lo escrito con lo hablado, es decir sigue unas normas, no las mismas que el castellano (tiene más vocales, 5 en castellano, 8 en catalán, no si si alguna más en francés... Recuerdo que las e finales no se pronunciaban como tal, la "o" es eau...) pero si sigue norma, no como el inglés que cada palabra tienes que haberla oído antes o jugartela...

Mala noticia, la pronunciación es jodida, cuesta bastante de entender y de hacer al oído. El italiano por ejemplo sin tener ni puta idea, lo escuchas y algo coges
dinodini escribió:Hola, quería aprender esta lengua, y me gustaría saber si os pareció muy difícil de aprender. Yo estudie inglés en el instituto, con notas muy mediocres, y luego por mi cuenta (el curso online That English) y la verdad, se me da muy mal. Creo que no he nacido para esto. El inglés se me hace muy difícil. Apenas entiendo lo que me dice la gente, y al hablarlo me hago un lío y cometo muchos errores. ¿El francés es mucho mas fácil? Siendo una lengua latina seguramente será mas cómodo que aprender ingles, que es una lengua germánica, pero viendo que por ej. lo que se escribe no se parece en nada a como se habla, ya comparte de entrada uno de los mismos defectos del ingles y que no me gustaba nada, porque me parecía que tenía que aprender no un idioma sino dos, ya que uno es como se escribe y otro muy distinto a como se pronuncia.


Estudie unos 6 años francés y 3 inglés.
Si se te dio mal el inglés me temo que el francés tampoco te resultará sencillo
No es que tenga demasiado en común con el español, salvo lo complicado de sus verbos.
Tiene tres acentos distintos (por si no fuera suficiente con uno).
Y para pronunciarlo bien es recomendable amputarse un pie y llevarlo dentro de la boca cuando hablas.

Inténtalo con el italiano.
Sencillamente no, no me atrevería a decir que el francés es más fácil que el inglés. Si piensas que por compartir un origen común con el español va a ser mucho más fácil, no es así. No es una lengua transparente igual que el inglés (pronunciación y escritura diferentes), no suele tener reglas ortográficas concretas (los acentos no siguen ninguna regla), etc.

Plantéate portugués o italiano, quizás.
A mi el ingles siempre se me dio mal, en la uni decidi probar el frances y comprobé que se me daba igual de mal [+risas]

De todas formas si no lo pruebas nunca lo sabras, ademas hoy en dia puedes probar simplemente viendo videos de youtube y usando aplicaciones sin gastar un euro y así veras que tal antes de lanzarte en serio.
exitfor escribió:El francés te sería algo más fácil si hablaras catalán, pero desde el castellano no veo mucha diferencia en su dificultad respecto aprender inglés mismo.

Pues esto mismo mismo diría yo. Habiendo hecho castellano, catalán y francés en la EGB, en mi caso concreto, me resulta mas sencillo que el ingles. Entenderlo y hablarlo, escribirlo ya es otra historia.
Yo estoy con el neerlandés con duolingo y me estoy desesperando. Inglés tendré entre c1/c2 y empezar ahora de cero me resulta muy frustrante. Tantas consonantes juntas deberían estar prohibidas [enfado1]
El francés lo bueno es que es muy cercano al castellano al venir tambien del latín y hay muchas palabras similares.

Mi consejo es que lo hagas o no lo hagas, pero no lo intentes. Aprender un poco de mala manera no lleva a buen puerto
^SlaSh^ escribió:Yo estoy con el neerlandés con duolingo y me estoy desesperando. Inglés tendré entre c1/c2 y empezar ahora de cero me resulta muy frustrante. Tantas consonantes juntas deberían estar prohibidas [enfado1]
El francés lo bueno es que es muy cercano al castellano al venir tambien del latín y hay muchas palabras similares.

Mi consejo es que lo hagas o no lo hagas, pero no lo intentes. Aprender un poco de mala manera no lleva a buen puerto

Ponte algun video de brugse para subirte el animo...video que ya lleva subtitulos para los demas hablantes de neerlandes xd

Al op pues si, si yo creo que el frances es muy agradecido comparado a otras lenguas, aunque igual es porque en mi ca tambien se habla valenciano.
Fácil de hablar y escuchar, más complicado de leer y escribir. Me pasa también con el italiano; sin embargo el alemán (aunque estudié hace años y sólo 18 meses) me resulta al revés, más sencillo de leer que de hablar o escuchar.
Sybillus_Grass escribió:Fácil de hablar y escuchar, más complicado de leer y escribir. Me pasa también con el italiano; sin embargo el alemán (aunque estudié hace años y sólo 18 meses) me resulta al revés, más sencillo de leer que de hablar o escuchar.

Fácil hablar? Si tienen 10 sonidos vocálicos!

A mi personalmente el francés me parece mucho más difícil que el inglés.
He estudiado los dos y mi opinión es:
- El francés es más fácil de entender si lo estás leyendo y no tienes ni idea de ninguno de los dos porque la raíz de muchas palabras es parecida al español.
- Fin de las ventajas del francés. Gramática muchísimo más complicada, pronunciación mucho más difícil.
Joder si en el francés de Francia son complicados hasta los números xD
martuka_pzm escribió:
Sybillus_Grass escribió:Fácil de hablar y escuchar, más complicado de leer y escribir. Me pasa también con el italiano; sin embargo el alemán (aunque estudié hace años y sólo 18 meses) me resulta al revés, más sencillo de leer que de hablar o escuchar.

Fácil hablar? Si tienen 10 sonidos vocálicos!

A mi personalmente el francés me parece mucho más difícil que el inglés.
He estudiado los dos y mi opinión es:
- El francés es más fácil de entender si lo estás leyendo y no tienes ni idea de ninguno de los dos porque la raíz de muchas palabras es parecida al español.
- Fin de las ventajas del francés. Gramática muchísimo más complicada, pronunciación mucho más difícil.
Joder si en el francés de Francia son complicados hasta los números xD


Yo tengo buen acento en los idiomas extranjeros que hablo, será por eso. La pronunciación no es tan complicada como en el inglés, básicamente porque en este último no hay ninguna regla fonética, mientras que el francés sí. El inglés es más sencillo a nivel gramático porque tiene básicamente tres tiempos verbales y menos irregularidades que el francés, pero un vocabulario muchísimo más amplio,

Y los números no son complicados, son como en italiano hasta el 79, después es simplemente 4x20+(1 al 19)
@dinodini Yo he vivido 4 años en Paris e intentado aprender Francés. A mi me pasa como a ti, no se me dan bien los idiomas.

De primeras, hay una falsa sensación en España, de que aprender Francés es fácil. No hagas ni puñetero caso a la gente que te dice esto, es mentira. Lo dicen desde el desconocimiento.
Como han dicho otros compañeros vas a tener que estudiar mucho, porque tiene muchas reglas fonéticas y gramaticales. A parte, tendrás que escuchar mucho Francés porque es totalmente necesario para pillar la entonación necesaria.

Si estás empezando a hablar Francés, es más fácil entender a la gente del sur, más cercanos a nuestra frontera, que a los Parisinos.
Por eso te digo lo de la entonación.

Es un idioma bastante bonito de aprender pero creo que innecesario si no te planteas vivir o trabajar en Francia o países que hablen su lengua.

Ahora estoy en Alemania y joder... Lloro cada día por hablar Francés jaja.
@Bebopcoffee aprender BIEN puede ser dificil, pero tener un nivel bajo es muy accesible. En el instituto hice dos cursos de frances. A mitad del segundo hicimos un viaje a Burdeos y a Poitiers y conseguiamos comunicarnos con los nativos sin grandes problemas.

Ahora vivo en Amsterdam, si te hablan en dutch como no tengas un minimo nivel no te enteras absolutamente de nada. Si intentas leer algo es como chino.

Y tambien me pasa como a vosotros, los idiomas no son lo mio. Como hablo ingles perfectamente y aqui todos lo hacen, estoy haciendo como los guiris en la costa del sol y ya me da verguenza [sati] asi que me estoy poniendo mas en serio. Lo peor es que ahora voy a empezar trabajar para la UE remotamente por 3 meses y luego me han dicho que deberia mudarme a luxemburgo si quiero seguir. El trabajo seria obviamente en ingles pero estaria en las mismas, cambiando dutch por frances.

Que envidia me dan los que tienen facilidad para los idiomas y disfrutan aprendiendolos cawento
Sybillus_Grass escribió:
martuka_pzm escribió:
Sybillus_Grass escribió:Fácil de hablar y escuchar, más complicado de leer y escribir. Me pasa también con el italiano; sin embargo el alemán (aunque estudié hace años y sólo 18 meses) me resulta al revés, más sencillo de leer que de hablar o escuchar.

Fácil hablar? Si tienen 10 sonidos vocálicos!

A mi personalmente el francés me parece mucho más difícil que el inglés.
He estudiado los dos y mi opinión es:
- El francés es más fácil de entender si lo estás leyendo y no tienes ni idea de ninguno de los dos porque la raíz de muchas palabras es parecida al español.
- Fin de las ventajas del francés. Gramática muchísimo más complicada, pronunciación mucho más difícil.
Joder si en el francés de Francia son complicados hasta los números xD


Yo tengo buen acento en los idiomas extranjeros que hablo, será por eso. La pronunciación no es tan complicada como en el inglés, básicamente porque en este último no hay ninguna regla fonética, mientras que el francés sí. El inglés es más sencillo a nivel gramático porque tiene básicamente tres tiempos verbales y menos irregularidades que el francés, pero un vocabulario muchísimo más amplio,

Y los números no son complicados, son como en italiano hasta el 79, después es simplemente 4x20+(1 al 19)


A mi me parece mucho más difícil la pronunciación francesa que la inglesa. Pero quizá sea más subjetivo.

El vocabulario me parece mucho más extenso en francés que en inglés. En general las lenguas romances son mucho más ricas que las germánicas.

Y respecto a los números, me refiero precisamente a eso. En inglés se cuenta como en español. En francés se cuenta multiplicando, en holandés (y creo que en alemán pero no lo sé) se cuenta “al revés” primero el número y después la decena. Vamos en lugar de cincuenta y cinco, cinco y cincuenta.

Yo sigo pensando que el francés es bastante más difícil que el inglés, pero al final, cuestión de cada uno.


EDITO: que había puesto lo contrario, me parece más difícil la pronunciación francesa xD
cuatrovecesveintemásonce. Manera de complicarse la vida XD
y si te gusta más una lengua eso ayuda o no de cara a aprenderla?
^SlaSh^ escribió:@Bebopcoffee aprender BIEN puede ser dificil, pero tener un nivel bajo es muy accesible. En el instituto hice dos cursos de frances. A mitad del segundo hicimos un viaje a Burdeos y a Poitiers y conseguiamos comunicarnos con los nativos sin grandes problemas.

Ahora vivo en Amsterdam, si te hablan en dutch como no tengas un minimo nivel no te enteras absolutamente de nada. Si intentas leer algo es como chino.

Y tambien me pasa como a vosotros, los idiomas no son lo mio. Como hablo ingles perfectamente y aqui todos lo hacen, estoy haciendo como los guiris en la costa del sol y ya me da verguenza [sati] asi que me estoy poniendo mas en serio. Lo peor es que ahora voy a empezar trabajar para la UE remotamente por 3 meses y luego me han dicho que deberia mudarme a luxemburgo si quiero seguir. El trabajo seria obviamente en ingles pero estaria en las mismas, cambiando dutch por frances.

Que envidia me dan los que tienen facilidad para los idiomas y disfrutan aprendiendolos cawento


A ver, te puedes manejar con un nivel bajillo para hacer vida cotidiana, pero cuando tienes que hablarlo para trabajar empiezan los problemas y más en Paris. Según ellos, su Francés es el verdadero, el autentico y son muy muy pesados con la entonación perfecta. La verdad, lo llegué a odiar, por mucho que me esforzaba, estaba hasta los cojones que me replicaran. Hasta que conocí a un amigo frances de Nantes, que me dijo que no hiciera ni caso a los Parisinos.

El alemán es más agradecido con eso, no te replican nada, pero es mucho más difícil.
Me pasa como a ti, hablo con todo el mundo en ingles y español [buuuaaaa] . Mis progresos en Alemán son lentisimos.
Después del inglés y el alemán, me puse con el francés.

La curva de aprendizaje es muy diferente a los otros dos. El primer año aprendí un porrón, pero vamos, lo justo para poder leer textos sencillos y chapurrear algo. Luego ya la cosa iba mucho más lenta, cosa que no me pasó con el alemán.

Lo curioso es que con el francés aún puedo tener una conversación más o menos decente, cosa que con el alemán ya no soy casi capaz. Y eso que en los últimos años los he usado igual de poco.

A todo esto, si quieres joderte la vida aprendiendo idiomas, no hay nada mejor que el catalán con sus infernales pronoms febles y letras que cambian de sonido sin motivo aparente [sati] [sati] [sati]
@Bebopcoffee jajaja yo no sobreviviria. Mi pronunciacion en ingles es muy mala. A pesar de ello nunca he tenido problemas laboralmente mientras vivi en Irlanda (5 anyos).
Alli priman la comunicacion. Si es fluida y te entienden sin problemas no te van a corregir ni una sola vez por no ofenderte. De la misma manera les importa cero si no hablas perfecto si vas a ser capaz de sacar el trabajo adelante. A mi me contrataban por delante de nativos cuando mi ingles era deleznable.

En Amsterdam va mas alla, si hablas mal neerlandes cambian directamente al ingles para agilizar la conversacion.

La actitud que comentas de los franceses es parte de la razon de que me gusten tan poco los idiomas. Que se me den mal tampoco ayuda ratataaaa [sati]
La estructura de las frases, por ser de raiz latina, es mucho mas simple de pillar que la de otras lenguas con otras raíces. Pero si no tienes ningún gusto por las lenguas no se por qué quieres aprender otra, sin ganas por conocerla, sin facilidad por las lenguas, sin objetivo para aprenderla...

Si no te interesa, ni te gusta, ni te es fácil... será lo mismo que con el inglés, así de simple.

PD: Lo que se escribe y lo que se pronuncia SI tiene relación, no como el inglés. Otra cosa es que tengas grupos de vocales con un sonido concreto que en castellano pronunciamos por separado... pero ese grupo siempre suena igual, no como en inglés, que las mismas letras pueden sonar diferente "porque si".
^SlaSh^ escribió:@Bebopcoffee jajaja yo no sobreviviria. Mi pronunciacion en ingles es muy mala. A pesar de ello nunca he tenido problemas laboralmente mientras vivi en Irlanda (5 anyos).
Alli priman la comunicacion. Si es fluida y te entienden sin problemas no te van a corregir ni una sola vez por no ofenderte. De la misma manera les importa cero si no hablas perfecto si vas a ser capaz de sacar el trabajo adelante. A mi me contrataban por delante de nativos cuando mi ingles era deleznable.

En Amsterdam va mas alla, si hablas mal neerlandes cambian directamente al ingles para agilizar la conversacion.

La actitud que comentas de los franceses es parte de la razon de que me gusten tan poco los idiomas. Que se me den mal tampoco ayuda ratataaaa [sati]



jeje No son los Franceses en general, son los Parisinos. Son muy.. muy... no sé, estirados. Pero esto es como todo, hay gente maja y otros no. Es una ciudad durilla para llegar de primeras. Pero la gente del norte, de la normandia y del sur, es mucho más abierta.

En Alemania me pasa lo mismo que a ti, la gente enseguida cambia a ingles e incluso a Español.Son super amables e incluso pacientes. Muy sorprendido con los alemanes.
Lo preguntaba porque estaba planteándome irme a vivir una temporada a Marruecos, y el árabe ni de coña lo quiero aprender porque eso si que es dificilísimo. Allí mucha gente habla francés, pero tal y como me lo habéis puesto, se me quitan las ganas de ir, porque como digo, el inglés se me da falta, y pensaba que siendo el francés un idioma latino como el español, resultaría considerablemente mas fácil de aprender que el inglés. No al nivel de facilidad que debe de resultar el italiano o portugués, que suenan muy parecidos al español, pero si al menos bastante mas fácil que el inglés, que es una lengua germánica.
Buenas, te cuento mi experiencia. Ahora mismo tengo un B2. Como todos los idiomas, aprender cuesta mucho. Tardé unos 5 años en llegar a tener este nivel, obviamente yendo a clase y empollando bastante. Lo que te recomiendo es que te busques un profesor particular, y si no, clases en la EOI o academia para coger el contacto con el idioma. Y estudiar mucho por tu cuenta para hacer el resto (esto es muy importante). Hay libros de gramática muy útiles, como el Gramática progresiva de francés con 600 ejercicios.

Ahora, como dices que te quieres ir a Marruecos, por animarte un poco. Un amigo mío que se le daba regular el inglés, se fue a Francia sin conocimiento de francés, y en unos 2- 3 años ya tendría un B2. Ahora mismo lo domina a la perfección. O sea que por eso no te preocupes.

Espero que te haya sido de ayuda. Un saludo.
Mira, te voy a soltar un troncho en base a mi experiencia, tal vez te ayude si de verdad quieres aprender.

Si quieres aprender un idioma, no importa el que sea, necesitas hacer inmersión. Hasta ahora has tenido dificultades con el inglés seguramente porque has seguido el método chapucero con el que nos enseñan en el instituto, y con eso no llegas a ninguna parte. ¿Qué es la inmersión? basicamente, hacer todas las cosas en el idioma que quieras aprender. Ver videos (en youtube con subtítulos lo tienes fácil hoy en día), leer libros, jugar juegos, interactuar con personas nativas ya sea en foros o en conversación si te atreves... etc. Le tienes que dedicar varias horas todos los días si quieres aprender rápido.

El inglés por ejemplo es muy fácil aunque creas que no, pero si pretendes aprender a conjugar verbos a base de leer como se construye un tiempo verbal y hacer ejercicios de gramática lo más seguro es que te desmorones porque eso a la hora de la verdad no vas a saber aplicarlo. No está mal como complemento (y por supuesto tienes que aprender gramática en condiciones de vez en cuando), pero lo que de verdad tienes que aprender es a traducir, a saber que tiempo verbal corresponde a cada cuál en tu idioma nativo en vez de estar pensando en construcciones y cuándo se usa cada una. Tienes que incorporar en tu mente las estructuras gramaticales a base de usarlas y de escucharlas en muchos contextos distintos, y no pensar en cada momento qué orden tienes que seguir.

Los más puristas te dirán tal vez que esas traducciones no siempre son literales y que es mejor aprender de la forma "tradicional", pero eso no funciona con todo el mundo. Si lo haces a mi manera irás aprendiendo en función del contexto. Nadie aprende un idioma sin cometer miles de fallos primero. Yo aprendí inlés a un nivel bastante alto sin tocar un sólo libro de gramática o ejercicios. Tampoco prestaba atención en clase (no era el mejor alumno), pero aprendí a base de aplicar lo que te estoy comentando en este mensaje. Con el tiempo fui asimilando las estructuras de forma natural a base de una exposición bastante prolongada. Para el francés se puede hacer igual, la gramática será más compleja pero se compensará por el hecho de que al ser una lengua romance ya estás bastante familiarizado con su estructura.

Aparte de la exposición al idioma, realizar muchas actividades y traducir, también te recomiendo hacer lo siguiente:

- Dedica un tiempo cada día a tratar de memorizar vocabulario, empezando con las palabras más frecuentes. Con que aprendas 10 o 15 palabras por día vas a hacer grandes progresos, y no es muy difícil, pero tienes que ser constante. Si te interesa, existen diccionarios visuales con los que es fácil aprender mucho vocabulario ya que cada palabra viene acompañada por un dibujo y se retiene mejor.

- Dedica un tiempo cada día a escribir un texto sobre un tema distinto (y esto te aconsejo que lo hagas desde el principio) y busca un foro de idiomas o algo donde nativos te puedan corregir. Hay varios reddits para el aprendizaje de idiomas si les quieres echar un ojo.

- Usa el traductor de Google para saber como suenan las palabras, que no es perfecto pero la máquina pronuncia bien aunque suene un poco robótico, y las podrás reconocer de boca de nativos cuando sepas más o menos como suenan. Es más, coge un texto largo, mételo en el traductor y ve leyéndolo a la vez (pueden ser los mismos textos que escribas, si lo haces). He estudiado francés en el pasado y la pronunciación personalmente me pareció más complicada que la del inglés porque tienen más sonidos, pero también es más interesante. Con el tiempo eso será de lo más fácil por muy complicado que te parezca ahora, es cuestión de exponerse al idioma e ir avanzando poco a poco.

- Por último, si te metes en algún grupo de gente que aprenda idiomas a lo mejor te motivas un poco más.
Entre EGB y BUP estudie 8 años de Frances y solo puedo decir que es una lengua preciosa y bajo mi punto de vista mas sencilla que el ingles.
exitfor escribió:El francés te sería algo más fácil si hablaras catalán, pero desde el castellano no veo mucha diferencia en su dificultad respecto aprender inglés mismo.

Permitirme que lo dude...
martuka_pzm escribió:Yo tengo buen acento en los idiomas extranjeros que hablo, será por eso. La pronunciación no es tan complicada como en el inglés, básicamente porque en este último no hay ninguna regla fonética, mientras que el francés sí. El inglés es más sencillo a nivel gramático porque tiene básicamente tres tiempos verbales y menos irregularidades que el francés, pero un vocabulario muchísimo más amplio,

Y los números no son complicados, son como en italiano hasta el 79, después es simplemente 4x20+(1 al 19)


A mi me parece mucho más difícil la pronunciación francesa que la inglesa. Pero quizá sea más subjetivo.

El vocabulario me parece mucho más extenso en francés que en inglés. En general las lenguas romances son mucho más ricas que las germánicas.

Y respecto a los números, me refiero precisamente a eso. En inglés se cuenta como en español. En francés se cuenta multiplicando, en holandés (y creo que en alemán pero no lo sé) se cuenta “al revés” primero el número y después la decena. Vamos en lugar de cincuenta y cinco, cinco y cincuenta.

Yo sigo pensando que el francés es bastante más difícil que el inglés, pero al final, cuestión de cada uno.


EDITO: que había puesto lo contrario, me parece más difícil la pronunciación francesa xD[/quote]

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_dictionaries_by_number_of_words

El inglés tiene casi medio millón de palabras, el alemán 330,000 y el francés 135.000. Por encima de ellos, otra lengua germánica, el sueco

Y a lo que iba antes, la pronunciación en francés tiene reglas, más o menos complicadas, pero las tiene. El inglés no.
es el idioma en el que una palabra se escribe con 3 vocales y se pronuncia con las otras 2. a partir de ahi...

a mi me resulta bonito de escuchar.
dinodini escribió:Lo preguntaba porque estaba planteándome irme a vivir una temporada a Marruecos, y el árabe ni de coña lo quiero aprender porque eso si que es dificilísimo. Allí mucha gente habla francés, pero tal y como me lo habéis puesto, se me quitan las ganas de ir, porque como digo, el inglés se me da falta, y pensaba que siendo el francés un idioma latino como el español, resultaría considerablemente mas fácil de aprender que el inglés. No al nivel de facilidad que debe de resultar el italiano o portugués, que suenan muy parecidos al español, pero si al menos bastante mas fácil que el inglés, que es una lengua germánica.


Pues a mí el inglés se me hace mucho más facil que el Francés, aunque es cierto que mi nivel de Francés es bastante mas bajo (certificado tengo el A2, aunque hablado voy tirando para el B1, pero sin expresionaes coloquiales ni nada. Cosa contraria al Inglés).

Yo al frances lo veo gramaticalmente similar al Español. Con Gramaticalmente, me refiero a la estructura y conjugaciones.
@hal9000 Pues realmente es un incentivo. En los años que viví en Paris, conocí a muchos postdoc catalanes y ellos mejoraban su Francés muy rápido. Se juntarán varias cosas. El hablar dos lenguas de forma nativa y el hecho en que cierto modo hay similitudes.
Bebopcoffee escribió:@hal9000 Pues realmente es un incentivo. En los años que viví en Paris, conocí a muchos postdoc catalanes y ellos mejoraban su Francés muy rápido. Se juntarán varias cosas. El hablar dos lenguas de forma nativa y el hecho en que cierto modo hay similitudes.


@hal9000 ¿Algunas palabras no se dicen casi igual en Catalán y en Frances?

menjar-manger
trobar-trouver
baronluigi escribió:
Bebopcoffee escribió:@hal9000 Pues realmente es un incentivo. En los años que viví en Paris, conocí a muchos postdoc catalanes y ellos mejoraban su Francés muy rápido. Se juntarán varias cosas. El hablar dos lenguas de forma nativa y el hecho en que cierto modo hay similitudes.


@hal9000 ¿Algunas palabras no se dicen casi igual en Catalán y en Frances?

menjar-manger
trobar-trouver

Muchas, pero tambien es cierto que cuantas mas lenguas hablas menos palabras son nuevas
baronluigi escribió:
Bebopcoffee escribió:@hal9000 Pues realmente es un incentivo. En los años que viví en Paris, conocí a muchos postdoc catalanes y ellos mejoraban su Francés muy rápido. Se juntarán varias cosas. El hablar dos lenguas de forma nativa y el hecho en que cierto modo hay similitudes.


@hal9000 ¿Algunas palabras no se dicen casi igual en Catalán y en Frances?

menjar-manger
trobar-trouver


El catalán tiene una mezcla muy graciosa de castellano y francés.
Mi palabra favorita es “sortida” de “salida” en castellano y “sortir” (salir) en francés


@Sybillus_Grass bueno es complicado medir la riqueza lingüística a través de diccionarios (de hecho es lo primero que aparece en google buscando sobre el tema).
Pero vale, acepto que no tenía razón. Ahora mismo no sé dónde había leído lo que dije y posiblemente no fuera una fuente fiable
@[PeneDeGoma] @martuka_pzm En vasco utilizamos raíces latinas para muchas palabras, ya que originalmente no tenían nombre en dicho idioma.

Por ejemplo: Iglesia en Euskera es Eleiza (o Eliza), mientras que en latin es Ecclesia.
baronluigi escribió:@[PeneDeGoma] @martuka_pzm En vasco utilizamos raíces latinas para muchas palabras, ya que originalmente no tenían nombre en dicho idioma.

Por ejemplo: Iglesia en Euskera es Eleiza (o Eliza), mientras que en latin es Ecclesia.

Como en castellano, “ecleasiastico” viene de esa raíz también. En algunas palabras se mantiene y en otras no
@dinodini si es para ir a Marruecos, no va a importar demasiado lo que cueste, porque la mayoría van a hablar un francés tan malo como el tuyo o peor, e incluso puede que prefieran chapurrear el español. Aún el que sepa mucho francés estará acostumbrado a oírlo masacrado, y al final un poco de árabe será necesario.

El francés tiene la ventaja que con muy poco o incluso nulo entrenamiento un español puede leerlo, y en no demasiado tiempo chapurrearlo (con acento). Sabiendo catalán e inglés aún más rápido. Dominarlo seriamente es algo más complicado, tiene muchos modismos, géneros cambiados, falsos cognados, y escribirlo es complicado hasta para ellos, además de que una carta formal suena ultrapedante. En algunos sentidos el inglés es más simple, ni ya por simplista, sino por ser más parecido al español. Pero vaya, que uno se hace a lo básico rápido.

Por cierto, los suizos francófonos dicen septante, huitante, nonante, no quatre-vingt-dix, que sigue siendo una pollada a la que te haces rápido por ser todo el rato igual, se hace más complicado lo de invertir las decenas y unidades en alemán.
baronluigi escribió:
Bebopcoffee escribió:@hal9000 Pues realmente es un incentivo. En los años que viví en Paris, conocí a muchos postdoc catalanes y ellos mejoraban su Francés muy rápido. Se juntarán varias cosas. El hablar dos lenguas de forma nativa y el hecho en que cierto modo hay similitudes.


@hal9000 ¿Algunas palabras no se dicen casi igual en Catalán y en Frances?

menjar-manger
trobar-trouver

Si, lo mismo que en castellano se dice información y en ingles information, pero la pronunciación.....
El francés fue mi lengua materna hasta los seis años.

Gurlukovich escribió:@dinodini si es para ir a Marruecos, no va a importar demasiado lo que cueste, porque la mayoría van a hablar un francés tan malo como el tuyo o peor, e incluso puede que prefieran chapurrear el español. Aún el que sepa mucho francés estará acostumbrado a oírlo masacrado, y al final un poco de árabe será necesario.

El francés tiene la ventaja que con muy poco o incluso nulo entrenamiento un español puede leerlo, y en no demasiado tiempo chapurrearlo (con acento). Sabiendo catalán e inglés aún más rápido. Dominarlo seriamente es algo más complicado, tiene muchos modismos, géneros cambiados, falsos cognados, y escribirlo es complicado hasta para ellos, además de que una carta formal suena ultrapedante. En algunos sentidos el inglés es más simple, ni ya por simplista, sino por ser más parecido al español. Pero vaya, que uno se hace a lo básico rápido.

Por cierto, los suizos francófonos dicen septante, huitante, nonante, no quatre-vingt-dix, que sigue siendo una pollada a la que te haces rápido por ser todo el rato igual, se hace más complicado lo de invertir las decenas y unidades en alemán.


En Marruecos se habla muuuucho mas francés que español, ya no te digo nada en Túnez y ya en Argelia
Lo de septante, etc también te lo encuentras en Bélgica.
Para mí no fue muy complicado.. sí es cierto que empecé con 7 años y estuve hasta los 11. Además, tengo familia en Lyon y, cuando venían para España, me tiraba meses hablando en francés..

El inglés me costó algo más... Sí es cierto que, como mi muijer es profesora de inglés, pues en casa no se habla nada de español, más aún desde que nació mi hijo (ahora tiene 4 años)

Mi problema es que, el oido se me ha ido más para el inglés, perdiendo bastante respecto al francés... Al tenerlo más a mano (el inglés) pues como que me he ido olvidando del otro idioma..

Personalmente no lo considero un idioma muy complicado de aprender, aunque sí es cierto que, al haberlo aprendido con tan poca edad, pues como que lo hice por inercia..no sé...
Con todo esto de la dificultad yo creo que habría que es interesante matizar una cosa. Aprender francés teniendo el español como base es relativamente fácil, porque las estructuras gramaticales y demás son similares. En cambio aprender francés desde una lengua no romance tiene que ser complicado de cojones, quizá al nivel de aprender una lengua con declinaciones, porque todas las lenguas romances tienen una gramática infernal.

Si lo comparas con el inglés no hay por donde cogerlo, el inglés es mucho más asequible. Es por eso que creo que la dificultad de las dos lenguas es más o menos similar si hablas español, porque el inglés aunque no tenga mucho que ver con el español, es muy fácil.

Tenemos suerte de hablar español, porque eso no permite aprender con relativa facilidad unas cuantas lenguas que en realidad son complicadas.

Y en cuanto a la pronunciación, la del francés me parece más complicada, hay sonidos que son muy difíciles de distinguir y yo diría que tienen más, no sé. Claro que yo no sé casi nada de francés, así que quizás sea por eso. Pero da igual porque tanto en inglés como en francés aprendes a pronunciar a base de escuchar muchas palabras y también a partir de cierto punto empiezas a intuir como se pronuncian el resto. No creo que nadie se mire las "reglas" fonéticas de estos idiomas más que para saber lo básico. Lo mejor es aprender la pronunciación por separado de cada palabra porque como intentes aprender reglas y excepciones te vas a liar y vas a perder el tiempo. La pronunciación se aprende a base de escuchar, y llega un momento en que pasa a ser lo más fácil y no hace falta ni considerarlo un hándicap.
40 respuestas