Estoy traduciendo el the grand stream saga y hago la imagen, traduzco y cacho y pruebo a hacer el ppf. Cuando me lo hace lo abro con el heditor y veo que faltan letras, por ejemplo a veces en lugar de poner hola pone ho a , quiero saber si esto es normal ya que he visto letras sueltas por ahi sin sentido y puede que sean las que faltan. Decidmelo, por continuar o no.