PROYECTO TRADUCCION - ONECHANBARA KAGURA Z Buena pues la idea mas o menos era tratar de traducir el juego ya q en japones no me entero de nada.
El juego creo q no es muy conocido asi q os pego un par de videos de youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=ZjhvgbltmfE
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=tGnEbkl_R8o
¿Para quien valdra esta traduccion?- Para que gente que tenga JTAG o RGH
* En principio no voy a mirar de crear un parcheador para la iso puesto que si nadie me confirma lo contrario el juego creo q tiene bloqueo regional y x lo tanto no funciona en una 360 europea
¿Cuando saldra?- Ni puta idea, porque a pesar de no haber mucho texto esta el problema q yo no tengo ni puta idea de japones, y de ingles voy justillo
Status- Adaptando los textos del fichero ane5_text.cmp (30%)
- Añadidos simbolos al fichero de fuentes (¿,¡,ñ,Ñ)
Colaborar- Si quieres colaborar y no te importa gastar tiempo en tratar de traducir esto bienvenido, sino se anima nadie me pondre yo a ello pero sera algo churrera.
Descarga- Os voy a colgar un archivo de texto original en japones, su traduccion a ingles con el google, y lo mismo a español con el google por si a alguien le inspira..
Tb voy a colgar un archivo compactado ya para reemplazar con la traduccion a ingles de google y la de español de google.
http://db.tt/ajs192Bueno lo dicho haber si hay alguien con dominio de japones y quiere echar un cable