Proyectos de traduccion

Encuesta
¿Que titulos os gustaria ver traducidos?
3%
1
5%
2
 0%
0
26%
10
5%
2
28%
11
13%
5
10%
4
10%
4
Hay 39 votos.
Ante todo quiero resaltar que seria importante dejar claro si en cuanto al Shenmue pretendeis finalizar la traduccion pendiente o empezar de 0. Respecto al KOF 2K1 habria que traducir del japones:?

Estos han sido los juegos que habeis propuesto. Me imagino cuales van a salir en primer lugar, pero lo que importa que una vez finalice la votacion (plazo de una semana) se sacaran los 2 proyectos, el facil y el dificil entre los titulos que mas votos hayan obtenido en cada categoria.
Wenas a todos!

Me gusta mucho como os estais tomando el proyecto, porque se os ve con ganas, pero todo esto me está planteando una duda, ¿realmente sabeis a lo que os estais enfrentando?.

No es que escriba esto para joder la marrana o para fastidiaros pero me da la sensación que habeis elegido los juegos más por la calidad y reconocimiento de este que no por su dificultad de traducción (en serio que me encantan estos juegos).

Personalmente he traducido algunas cosas para psx y supernes (alguna cosilla de gameboy) y es fácil de hacer pero se necesita práctica, por eso viene este post, porque habéis elegido juegos "complicados" de hacer debido a su duración y cantidad de textos, y un pequeño error pude causar que el juego no funcione correctamente.

Más que nada creo que se debería comenzar con algún juego cortito para familiarizaros con el tema y luego ponerse con un buen proyecto como continuar las traducciones del Shenmue y demás juegos que habeis puesto.

Saluditos
Precisamente por eso propuse lo del proyecto sencillo y el complejo. Para que asi, los que ya controlan algo se embarcaran y el resto se iniciara, dandose despues el relevo. Pero bueno, la moral esta altaXD

Sigo esperando un tutorial, que por ahi alguien me lo tiene prometido;)
Venga Drink, tu tambien podias hacer algo relativo al funcionamiento de las traducciones, que tanto dormir no es bueno. A ver si escalas puestos en Toku, que eres un negao...

De momento id votando y luego ya se vera [bye]
x cierto, ya veo a todos abriendo la dc para ajustar el lector y poder leer los cdrw, qe anda qe no tocara qemar mil veces los cedeses pa ir probando [sati]
Los tutoriales los puedes encontrar en la pagina de BnD team el grupo de traduciones de elotrolado,tener cuidado con los juego con textos encriptados tipo grandia2.
Un saludo
locobos, si no las puedes poner aqui, me podrias mandar un privado con las direcciones donde estan los tutoriales, las acabo de buscar, pero no las encuentro..........

sobre los juegos a traducir creo que deberiamos eliminar los que ya estan traducidos(alone,y, crazy taxy2) y si dice locobos que los textos del grandia estan encriptados..........

podriamos probar, como "faciles", e virtua fighters o el kof 2k1
y com dificiles el cd3 de shenmue, si no lo estan haciendo ya............alguien sabe si dejaron el proyecto definitivamente los que tradujeron los 2 primeros cds??? en tal caso, empezar con el shenmue 2. [oki] l
Digo yo q tener el senmue en castellano pos tiene q molar y tal, seria una manera de darnos publicidad [poraki] , por cierto, lo cual me recuerda q lo primero q necesita un grupo de traduccion (como cualquier otro grupo) es un nombre. Propongo algo sencillo como: "Grupo de Traducción EOL Dreamers", es algo cutre a ver si alguien se anima y lo mejora [chulito]


Por cierto no se como ta esta la traduccion de los dos primeros cd´s del senmue, no los he probao, pero si estan bien, lo suyo seria continuar; si no estan tan bien pos todo entero.


Enga un saludo
Los tutoriales todabia no los ha subido Gusp a la pagina,pero estara dentro de poco subido,si necesitais programas o ayuda contar conmigo, y lo del tutorial lo buscare esta noche y mañana os lo subo a la page o via emilio.
Un saludo
Lo suyo sería acabar el cd3 del shenmue, si hacen falta mas traductores yo me apunto[oki]

Saludos [bye]
noo shenmues no qe los tengo originales!!!

en serio, no es mala idea acabar la traduccion del shenmue, es de las mas buscadas y seria un trabajo sencillo para empezar
vaya, si se apunta torrente 2 [carcajad] por mi tambien cogemos ese. :-) (shenmue)




"el que se conforma con una situación de villania, es su cómplice" José Martí.
el shenmue esta bien para empezar, pero se tendria ke traducir todo de nuevo. debido a ke no lleva acentos ni ñ. hace poco estaba trastenado con la iso del primer cd del shemue y me encontre con los archivos de las letras del shenmue. No me costo mucho. Luego me informe un poco y descubri un plug-in para modificarlos con el photoshop. Osea ke poner acentos y la ñ al shenmue no tendria ke ser ningun problema. Lo ke realmente va a costar va ser la tabla de punteros, para ke kepa todo el texto.

bueno me despido y me parece un buen proyecto.
Argggggggggggghhhhhhhhh!!!!!!!!!!!


he leido en un post de Yursoft, que tenia guardado hace tiempo sobre traducciones, y pone que todavia no se pueden traducir juegos japoneses, es eso cierto????????

creo que ya no hay problema, xelmt, hizo la traduccion del ikaragua y esta estaba en japo.........

me podeis esplicar algo mas??

y sobre lo del paquete de japo que hay que instalar para leer las letras, alguien me podria decir de donde sacarlo???

venga, muchas gracias y haber si empezamos de una vez!!!!
yo creo que los 2 primeros cds como estan, estan muy bien, si quieres eso lo podemos hacer en este ultimo y entodo caso despues hacerselo a los primeros.
haber que pasa con este hilo, que cada vez lo tengo que buscar mas atras............ [fies] }:/
Por favor a traducir el Grandia 2 q es uno de los mejores RPG de todos los tiempos. [inlove]
una preguntitita, el grandia 2 de ps2 esta traducido al español??????
bueno, que pasa?? que esto esta estancao,..........

supongo que sera por los examenes,.........(que halla suerte)

bueno en cuanto se acaben.........todos a ponerse en marcha!!!!


un saludo [bye]
Lo ke tengo klaro eske el shenmue ,deberia traducirse entero.Porke es una obra de arte.Y pensar la de años ke an pasao desde ke salio y aun sigue siendo una joya.Y el grandia tambin se merece estar en el podium de la dreamcast.Vamos !!!! ke ahy mucho trabajo!!! [beer]
18 respuestas