Hola
Os traigo la tradu del Psy-O-Blade de megadrive.
Psy-O-Blade es un port de la versión de T&E Soft para MSX en 1988 (de hecho, en la versión de megadrive falta una parte de la historia).
El juego es una especie de novela gráfica de ciencia ficción con tintes de terror, un género nada prolífico en la negrita. Tiene sus giros de guión, sus referencias a series y películas clásicas del género y un montón de palabras técnicas y científicas (voy a enviar la tradu al Ministerio de Educación, a ver si me la convalidan por un FP por lo menos)
Cuando me puse a traducir el juego, temí que lo dejaría colgado por hastío al tener tanto texto, pero para mi sorpresa, se me hizo muy amena la traducción.
No estamos hablado de un top ten del catálogo, evidentemente, pero si uno de los más curiosos.
El juego me recuerda mucho a las series de los 70... si hasta tiene una cortinilla a mitad del juego, como tenía la serie de Batman de Adam West cuando iban a publicidad
Otra curiosidad es que una de sus músicas es una versión de la ópera de "Carmen":
https://www.youtube.com/watch?v=K2snTka ... rt_radio=1https://www.youtube.com/watch?v=N1X9GhinH48Fikismo nivel 100
Para quien le guste el rollo Scifi y no le importe leer un poco, puede resultarle entretenido.
Darle las gracias a Eien Ni Hen y tryphon, los chicos que lo tradujeron del japo a inglés, provocando poder traducirlo al castellano y a
@wave y Byte Swap.
Sin más, os dejo la tradu. Que la disfruteis, eolianos de bien:
http://www.romhacking.net/translations/5221/