Hoy se ha publicado un proyecto conjunto entre SegaSaturno y Traducciones del Tío Víctor, realizado por Ryo Suzuki, de SegaSaturno, y un servidor de ustedes, IlDucci. Con la colaboración de PacoChan, el_capo, Sizious, ShenDream, Ayla, Nerox92, xulikotony, Dante_DA y todo el equipo de ShenmueSubs.
Se han traducido casi todos los subtítulos del juego, tanto las escenas cinemáticas como todos los diálogos con los NPC. También se han traducido varios menús que estaban en Inglés, repasado algunas ayudas en Español, y traducido el cuaderno de Ryo.
La secuencia de introducción con Shenhua y el final del juego, cuando zarpa el barco, están dobladas en Castellano o en Español Latino (Hay opción para elegirlo en el parcheador, al igual que se puede jugar con las voces en Inglés).
El parche de traducción, que solo admite una copia de seguridad original del GDi, puede encontrarse en las webs mencionadas,
aquí o
aquí.
http://www.youtube.com/watch?v=GVlQRcCcG-8