Publicidad del Eternal Darkness

No esta mal... no esta mal... [risita]

Imagen

Si algun Bidul... err... digo, usuario, fuera tan amable de traducirlo... [sonrisa]
jeje está wapo [ok]

Dice algo tipo... La locura te observa.
Casi Urashima :) "guette" es mucho mas que observar. La palabra que mas se le arrima es "acecho". Por lo tanto quedaria asi:

"LA LOCURA LE ACECHA"

Mae no te preocupes, pon lo que quieras y te lo traduciré encantado, faltaria mas... [tadoramo] MAESEBIT


Saludos,
Bidule
No jugaras con Eternal Darkness.

El jugara contigo.


Y la foto que habeis puesto, eso pone en la NA de este mes ( lleva ya un par de dias )

Si quereis os la escaneo luego, la verdad es que me gusta bastante esta publicidad


Salu2
off-topic total XD :maesebit (o el k lo sepa) he visto k se puede linkar en las imagenes de la firma, cmo la tuya de fair play(justo l ok estoy intentando XD) el tema es k escribo el codigo html pero me sale el codigo escrito, juas, me he dado cuen de k me aparece k tengo en el perfil HTML esta OFF, poss, como lo pongo ON? no lo he visto por ningun lao y en las faq y los foros de estas cosas no lo he visto :-? qui lo sa?
asias
Salu2
Gaiden
mola el anuncio, pero el frances no :O
Mola [poraki] [burla2] pero se lo podrian aver currado mas
"LA LOCURA LE ACECHA"

Será la locura TE asecha ;)

Saludos,
nocrala.
No Nocrala, sino hubiera sido:

la folie TE guette...

mientras que han usado LA FOLIE VOUS GUETTE
Sip, error mio, es que lo había interpretado como un "le" a él. [tomaaa]

Saludos,
Nocrala
9 respuestas