¿Qué aconsejaríais para aprender un idioma que utiliza otro alfabeto?

Pues me preguntaba si por aquí alguien ha aprendido otro idioma con otro alfabeto distinto teniendo el castellano como lengua materna.

Llevo un tiempo pensando en ponerme con el ruso, el chino o el japonés, siendo los dos primeros los que más me llaman. ¿Cuál creéis que puede ser más útil? ¿Algún material que os haya ido bien para empezar por vuestra cuenta?
Pufff... en qué berenjenales te metes jajajajaja
@el_ssbb_boy

Yo puedo leer y escribir algo de japones, katakana, hiragana y algo de kanji. No se q decirte, no hay nada especial, es solo saber memorizar, nada mas

Lo mas util va a depender de cada uno, y el tipo de uso q le va a dar al idioma. Si queres comprar armas o gas, aprende ruso, si queres comprar equipos de audio, te vale mas algo asiatico
Como te han dicho por arriba no es muy diferente a memorizar vocabulario en cualquier otro idioma que use los caracteres latinos. Yo aprendí hiragana y katakana con 10 años y a los 11 empecé a aprender mis primeros kanjis. Y ahí sigo, aprendiendo kanjis non-stop [+risas].

Taiyou
Walküre escribió:Pufff... en qué berenjenales te metes jajajajaja

¡Y los que quedan! [qmparto]

theelf escribió:@el_ssbb_boy

Yo puedo leer y escribir algo de japones, katakana, hiragana y algo de kanji. No se q decirte, no hay nada especial, es solo saber memorizar, nada mas

Lo mas util va a depender de cada uno, y el tipo de uso q le va a dar al idioma. Si queres comprar armas o gas, aprende ruso, si queres comprar equipos de audio, te vale mas algo asiatico


La verdad que ahí llevas razón, en lo que nos movemos sale a cuenta lo que comentas.

Taiyou escribió:Como te han dicho por arriba no es muy diferente a memorizar vocabulario en cualquier otro idioma que use los caracteres latinos. Yo aprendí hiragana y katakana con 10 años y a los 11 empecé a aprender mis primeros kanjis. Y ahí sigo, aprendiendo kanjis non-stop [+risas].

Taiyou


Que joven empezaste.
La verdad que estas anécdotas le animan a uno a ponerse con ello.

Gracias a todos :)
Yo empecé a estudiar japonés hace un tiempo y para el Hiragana y el Katakana recomiendo una y mil veces Kana para recordar, de James Heisig, Marc Bernabé y Veronica Calafell. Utilizan técnicas mnemotécnicas para recordar los caracteres, ya sea con pequeñas historias o chistes, y la verdad es que van de maravilla. Personalmente, y sin dedicarle tampoco mucho tiempo, me aprendí los dos silabarios en unos 4 días.

A ver si lo retomo, que ahora lo he abandonado por falta de tiempo. :(
-Iskandar- escribió:Yo empecé a estudiar japonés hace un tiempo y para el Hiragana y el Katakana recomiendo una y mil veces Kana para recordar, de James Heisig, Marc Bernabé y Veronica Calafell. Utilizan técnicas mnemotécnicas para recordar los caracteres, ya sea con pequeñas historias o chistes, y la verdad es que van de maravilla. Personalmente, y sin dedicarle tampoco mucho tiempo, me aprendí los dos silabarios en unos 4 días.

A ver si lo retomo, que ahora lo he abandonado por falta de tiempo. :(

Me lo apunto, gracias.
El Hiragana no tiene mucho misterio, el katakana, es un poco mas complicado por el tema de intentar emular los sonidos japoneses en palabras extranjeras...

Yo de momento me olvidaria por completo del katakana, y centrarme 100% en el hiragana, cuando realmente lo domines, pasa al katakana.

Yo los aprendi escribiendo una y otra vez cada caracter y luego, cuando mas o menos podia formar palabras, intentaba leer palabras y cuando un caracter no lo sabia o fallaba al leerlo, volvia a volverlo a escribir otras cuantas veces....Esto fue hace bastante tiempo, pero se me grabo a fuego, ahora creo que hay otros sistemas bastante buenos,en android en la play store hay muchos juegos de memorizacion de hiragana, katakana y kanjis, con poner game hiragana en la play store te saldran unos cuantos, es cuestion de ir probando el que mas se adapte a ti, yo en hiragana/katakana no he usado pero en kanjis si, y si fuera mas constante, y tuviese mejor memoria probablemente ya me sabria los 2500 de uso diario, por que hay apps muy buenas para eso, lo malo es que como no lo practiques A DIARIO con un MINIMO de MEDIA HORA, es imposible aprenderlo, el hiragana y el katakana al final puedes,pero los kanjis es otra historia
De los que mencionas, el único que utiliza un alfabeto es el ruso (alfabeto cirílico). Ni el chino ni el japonés emplean alfabetos salvo en las transcripciones, para las que utilizan el alfabeto latino (pinyin/romaji).

El chino y el japonés lo que emplean son idiogramas (hanzi/kanji) y el último además 2 silabarios, hiragana y katakana, utilizados según corresponda para las flexiones gramaticales y para escribir neologismos, palabras extranjeras y en definitiva cualquier palabra que no tenga kanji específico.

Por lo tanto, si quieres estudiar un idioma con alfabeto, estudia el ruso.
sakamotoMaaya escribió:El Hiragana no tiene mucho misterio, el katakana, es un poco mas complicado por el tema de intentar emular los sonidos japoneses en palabras extranjeras...

Yo de momento me olvidaria por completo del katakana, y centrarme 100% en el hiragana, cuando realmente lo domines, pasa al katakana.

Yo los aprendi escribiendo una y otra vez cada caracter y luego, cuando mas o menos podia formar palabras, intentaba leer palabras y cuando un caracter no lo sabia o fallaba al leerlo, volvia a volverlo a escribir otras cuantas veces....Esto fue hace bastante tiempo, pero se me grabo a fuego, ahora creo que hay otros sistemas bastante buenos,en android en la play store hay muchos juegos de memorizacion de hiragana, katakana y kanjis, con poner game hiragana en la play store te saldran unos cuantos, es cuestion de ir probando el que mas se adapte a ti, yo en hiragana/katakana no he usado pero en kanjis si, y si fuera mas constante, y tuviese mejor memoria probablemente ya me sabria los 2500 de uso diario, por que hay apps muy buenas para eso, lo malo es que como no lo practiques A DIARIO con un MINIMO de MEDIA HORA, es imposible aprenderlo, el hiragana y el katakana al final puedes,pero los kanjis es otra historia

Gracias por el consejo, miraré lo de las aplicaciones también.
Deducimos que dominas perfecto el inglés, no?

Porque meterse en otro idioma sin dominar éste (cosa que algunos hacen) no me parece nada útil cuando a menos que trates directamente con encargados de empresas no globalizadas de poco sirve. Toda empresa grande tiene al menos los encargados hablando inglés, y muchas trabajando en inglés todo el mundo estén en el país que estén.

Estaría bien saber el objetivo concreto. Si nos comentas más a lo mejor podemos dar información más útil para tu caso. que lo mismo te quieres enfocar a traductor o intérprete y quieres añadir un nuevo idioma...
exitfor escribió:Deducimos que dominas perfecto el inglés, no?

Porque meterse en otro idioma sin dominar éste (cosa que algunos hacen) no me parece nada útil cuando a menos que trates directamente con encargados de empresas no globalizadas de poco sirve. Toda empresa grande tiene al menos los encargados hablando inglés, y muchas trabajando en inglés todo el mundo estén en el país que estén.

Estaría bien saber el objetivo concreto. Si nos comentas más a lo mejor podemos dar información más útil para tu caso. que lo mismo te quieres enfocar a traductor o intérprete y quieres añadir un nuevo idioma...

Sí, el inglés no es problema.

Ya más que nada es por curiosidad, y puestos a aprender otro idioma creo que es más acertado aprender uno de fuera de Europa, puesto que aquí con el inglés te desenvuelves. Si me fuera a vivir a otro país en concreto sí me centraría en el idioma que se hablara allí, es lo básico y un paso lógico.
Yo me puse con el ruso hace unos 4-5 años y lo que te puedo decir, por mi experiencia personal, es que necesitas tres cosas para aprender un idioma totalmente desconocido:

1) Fuerza de voluntad.
2) Tiempo. Mucho tiempo.
3) Práctica. Más de la que crees necesaria.

Si te lo tomas en serio, en poco tiempo notarás que has hecho avances considerables, y eso compensa con creces todo el esfuerzo invertido. Mucho ánimo y al lío [ginyo]
Veltex escribió:Yo me puse con el ruso hace unos 4-5 años y lo que te puedo decir, por mi experiencia personal, es que necesitas tres cosas para aprender un idioma totalmente desconocido:

1) Fuerza de voluntad.
2) Tiempo. Mucho tiempo.
3) Práctica. Más de la que crees necesaria.

Si te lo tomas en serio, en poco tiempo notarás que has hecho avances considerables, y eso compensa con creces todo el esfuerzo invertido. Mucho ánimo y al lío [ginyo]

Pues si todo va bien en la universidad este cuatrimestre, el siguiente me espera más relajado, así que ya es una excusa para ponerse :)

Sobre todo es importante lo primero, y evitar frustrarse, la curva de aprendizaje doy por hecho que va a ser alta.
El japones es bastante asequible si le dedicas tiempo todos los dias, su pronunciacion es muy muy parecida al español y el hiragana/katakana muchas veces ayuda a identificar kanjis(cosa que no tienes en el chino por ejemplo), que es lo realmente complicado del idioma, por ejemplo el noruego no lo veo tan simple de aprender, no tiene kanjis ni simbolos chinos pero se me hace mas complejo, me dio por mirar un poco por encima el idioma, por que igual en un futuro no muy lejano tengo que irme alli por motivos de trabajo, y la verdad que da panico, me recuerda un poco al aleman que tiene unas palabras nada intuitivas como puede ser en otro idioma y su pronunciacion parece como el ingles, se lee de una forma y se escribe de otra.
Por si le quereis echar un vistazo
https://www.loecsen.com/es/curso-norueg ... transporte
Yo aprendí el griego tomando notas en castellano utilizando ese alfabeto.
sakamotoMaaya escribió:El japones es bastante asequible si le dedicas tiempo todos los dias, su pronunciacion es muy muy parecida al españoly el hiragana/katakana muchas veces ayuda a identificar kanjis(cosa que no tienes en el chino por ejempolo), que es lo realmente complicado del idioma, por ejemplo el noruego no lo veo tan simple de aprender, no tiene kanjis ni simbolos chinos pero se me hace mas complejo, me dio por mirar un poco por encima el idioma, por que igual en un futuro no muy lejando tengo que irme alli por motivos de trabajo, y la verdad que da panico, me recuerda un poco al aleman que tiene unas palabras nada intuitivas como puede ser en otro idioma y su pronunciacion parece como el ingles, se lee de una forma y se escribe de otra.
Por si le quereis echar un vistazo
https://www.loecsen.com/es/curso-norueg ... transporte


Yo la verdad me animaría con ello, puede ser una buena experiencia lo de vivir allí. Nunca se sabe hasta que no se prueba.

Martajuru escribió:Yo aprendí el griego tomando notas en castellano utilizando ese alfabeto.


Desde luego interesantes ambos comentarios.
16 respuestas