ninu escribió:si a un niño de 7 años le pones el juego en ingles no lo jugara...
Yo con 7, 8 ,9 años... amos desde pequeñito jugaba a juegos en inglés. Como no tenía ni puta idea de lo que decían tiraba de diccionario rápido y más o menos me iba enterando de lo que tenía que hacer y de por qué.
Sobre todo cuando jugaba a RPG's íntegros en inglés (texto+algo alrededor xD ) o hacías por entender o directamente te jodías y no podías continuar.
Gracias a ésto (+ películas, libros, música...) tengo un buen nivel de inglés... y no he estudiado inglés NUNCA. (estudiar de sentarse con un libro delante a aprenderse una lista de verbos, o una lista de "palabras que tienen que ver con la cocina", que es como lo enseñan)
Ahora, referente al tema del hilo... digo lo mismo. Si un juego tiene 10.000 líneas de texto y esperan vender 5 unidades, y otro tiene 1.000 y esperan vender 10, lógicamente tirarán antes por la traducción del 2º.
Las compañías pueden hacer anuncios o comunicados de "éste juego lo sacamos para el disfrute de los fans porque..." y una mierda. Si sacan un determinado juego es porque han echado cuentas y les va a salir rentable.
Si ése margen estimado de rentabilidad es pequeño, con una traducción es menor aún, por lo que si se ven justitos sacarán el juego sin traducir y éso que se ahorran.
La verdad es que clama al cielo que traduzcan mierda y algunos juegos buenos se queden sin localizar, pero la pasta es la pasta y si la mierda vende la echarán a puñaos.
Otro tema ya aparte son las malas traducciones que normalmente nos comemos. Habéis comentado que es raro que se haya traducido Eternal Sonata y no Infinite Undiscovery... pues la traducción de Eternal Sonata hay veces que es para coger al traductor y retorcerle el pescuezo, porque hay cada expresión y cada traducción "literal-tal-cual" que madre mía. Ojo, que a pesar de ésto tiene una traducción bastante buena.
Si un juego lo van a traer bien traducido que lo traigan, pero para hacer traducciones rápidas, al menos por mí que se las ahorren.
Y para quien se queje del precio (nos comemos el juego sin traducir y encima más caro), hoy en día es más fácil comprar en una tienda de UK, USA, o Hong-Kong que pedir una pizza... y tenemos lo mismo, a mucho menos precio y puesto en casita.
Saludos y perdón por el tocho