Como se quejan algunos, este tema está superrequetediscutido-hablado-y-masticado.
El mejor análisis del hilo es el de Stark
Aunque no estoy muy de acuerdo con de que el FF7 fue normalillo. Fue la introducción de los FMV que entonces muchos flipábamos con eso.
Para mí (de entre 2, 6, 7, 8, 9, 10, 10-2, 12) el mejor es el FFX
Y como al principio había quejas acerca de la ortografía, me he instalado un teclado con acentos
y además, os pego el chiste este más antiguo que la polca pero que dice más verdad que un templo:
REFORMAS ORTOGRÁFICAS
La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo
2000 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español
como lengua universal de los hispanoparlantes. Me han mandado, con carácter
exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha
reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a
poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin
a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y
arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que
nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las
siguientes etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo
sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika
lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por
esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros
hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko
fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un
axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los
españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos
hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español diferensia
alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir
del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke
bibamos felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo
a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de
kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka,
toda b será de burro.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por
kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia,
todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una
rradio".
No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas
complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke
desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía
artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que
así
jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe.Aora todo ba con jota:
"El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya
modifikasión
ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido
rritmo.
Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta
sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo
el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas
kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la
intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo.
Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"
Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de
aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el
kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar
ete etado konfuso de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko
ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en
la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran
las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre"
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de
lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao",
"erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta
kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto
año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y
konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa
que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko
enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo
etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes
para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo
Berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe.
Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo
mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de
istoria kastisa epañola unibersa.