¿Qué idioma me recomendáis para estudiar? (Inglés, alemán, francés o italiano)

Encuesta
¿Qué idioma me recomendáis?
85%
22
 0%
0
8%
2
4%
1
4%
1
Hay 26 votos.
Buenas tardes. Estoy mirando para matricularme en un grado universitario y tengo que escoger uno de esos idiomas durante dos semestres. También se puede elegir gallego, vasco o catalán, que aunque me llaman la atención, actualmente tengo preferencia por los idiomas extranjeros. El único idioma que manejo de los cuatro es el inglés, nivel B1, me resultaría más sencillo aprobarla, pero ya que tengo la oportunidad de aprender una segunda lengua me gustaría aprovecharla. De todas formas dejo la opción.

El grado que estoy mirando para hacer es el de filología hispánica, y a los cuatro idiomas les veo ventajas por eso no soy capaz de decidirme. Me gustaría que me contáseis vuestas experiencias y opiniones.

Y ya que aún no me he decidido al 100 % sobre el grado, ¿creéis que merece más la pena estudiar filología inglesa con una de las lenguas que he puesto (italiano, alemán o francés)? Me encantaría dedicarme al mundo de los libros, no me agrada la idea de ser profesor.

Muchas gracias de antemano, espero con ganas vuestras respuestas :)
Y por qué no clásicas? si vas a hispánicas yo cogería inglés y latín/griego.
Si vas a hacer ingleses ( yo la he hecho) alemán.
Por aquí hay varios filólogos que seguramente puedan proporcionarte una opinión mejor fundada, pero a mí me parecería una locura meterse a filología inglesa con un B1 de inglés. Desde mi ignorancia, creo que es una carrera a la que tienes que ir medianamente aprendido, no con un nivel intermedio-bajo.

Con la información que nos das, mi recomendación es clara: filología hispánica e inglés. Puede ser una buena oportunidad para mejorar tu nivel de un idioma que sabes a ciencia cierta que te va a ser útil en el futuro.
para aspirar a trabajar ingles o aleman eso esta claro.
Gracias por todas las respuestas. En bachillerato tuve latín y griego, y aunque no se me daban nada mal (gracias a que tuve un profesor fantástico), no son de mi agrado. Reconozco que son bonitos y tienen sus ventajas, pero no entran en mis planes [+risas]

En cuanto a filología inglesa, en la web explican que con un nivel A2 en principio, no debería tener problemas, pero puedes que tengas razón y después sienta que es una avalancha en otro idioma que no pueda controlar y me aburra. ¿Los que lo habéis hecho, qué opináis?

Muchas gracias.
Veltex escribió:Por aquí hay varios filólogos que seguramente puedan proporcionarte una opinión mejor fundada, pero a mí me parecería una locura meterse a filología inglesa con un B1 de inglés. Desde mi ignorancia, creo que es una carrera a la que tienes que ir medianamente aprendido, no con un nivel intermedio-bajo.

Con la información que nos das, mi recomendación es clara: filología hispánica e inglés. Puede ser una buena oportunidad para mejorar tu nivel de un idioma que sabes a ciencia cierta que te va a ser útil en el futuro.

Si y no, con el mierda nivel de bachiller puedes hacerla sin mayor problema, para eso estan las instrumentales y un porron de asignaturas en español el primer/ primeros año.
En lo que si esta equivocada mucha gente es que cree que solo con la carrera va a salir biligue o parecido..y ni de coña, si te ciñes al cinco y al curriculo, es facil que empeces con un b1 y acabes con un b2...
La carrera se divide en lengua y literatura, y tres cuartas partes de la parte liguistica se encarga no de enseñarte ingles, si no aspectos muy concretos de linguistica, sintaxis pero no a un nivel practico, si no muy abstracto.

Vamos yo he tenido compañeros nativos que se las han visto putas en linguistica y ya eran profesores de ingles...
Estudia todos los que puedas. Nunca sobran.

Saludos.
Cualquiera es bueno, pero ponte con el inglés, hoy en día menos de un B2 (aunque si el B1 es real podría bastar) es prácticamente analfabeto funcional en el idioma. Esa es mi opinión, pero todo lo que sea aprender bien está.
Si te gustan las idiomas aprende primero inglés a un nivel avanzado y luego ya aprendes todo lo que quieras. La universidad no es el único sitio donde vas a poder aprender idiomas (de hecho te recomendaría aprender de forma autodidacta si eres trabajador y constante), y no te conviene dejar ahora de lado el inglés porque si no, el poco nivel que tienes, lo vas a perder.

No has considerado estudiar el grado de lenguas modernas o el de traducción e interpretación?

A qué te refieres con dedicarte al mundo de los libros? quieres ser escritor?
Leyendo vuestros comentarios y viendo la encuesta, voy a hacer lo que me habéis recomendado, filología hispánica e inglés.

Lo de traducción e interpretación lo estuve viendo, pero luego pensé en que si quiero aprender idiomas, creo que me viene mejor sacarme otro grado (filología) y aprender los idiomas que me apetezca en escuelas de idiomas o de forma autodidacta. Además, me da un poco de respeto meterme en varios idiomas a la vez, no sé si para mí sería contraproducente. El grado de lenguas modernas, estuve mirando para hacerlo online pero no ví que ninguna universidad lo oferte a distancia, por lo que no le he mirado nada del título.

Con lo del mundo de los libros hablo de trabajar ya sea de editor, corrector de estilo, etc. Todo lo que esté relacionado con la creación y publicación de libros. Disfruto bastante la lectura, por eso creo que son trabajos a los que me adaptaría bien. Se que la mayoría de las persosnas que hacen filología acaban de profesores de lengua o enseñanza de español, pero no creo que tenga las aptitudes necesarias para llevar a cabo ese tipo de trabajos. De todas formas, la necesidad manda y si tengo que hacer oposiciones para trabajar o irme a un país extranjero a enseñar español, no tendría problemas en hacerlo.

Muchas gracias por vuestras respuestas.
Inglés de base, la pregunta sería que idioma estudiar sabiendo español e inglés.
@Proclem JM Pues sí yo creo que con tus conocimientos actuales filología hispánica y aprender inglés es lo mejor que puedes hacer, así que adelante. Lo de traducción e interpretación lo decía porque si no quieres ser profesor y dado que te gustan los idiomas pues al menos ahí tendrías la opción de ser traductor, pero creo que con el nivel de inglés que tienes y sin saber más idiomas lo pasarías muy mal el primer año (suponiendo que pudieras entrar), así que adelante con la filología. Además siempre podrías aprovechar las convalidaciones que seguro que te darían por la filología y sacarte traducción e interpretación más adelante si quisieras.
Yo te recomiendo apostar fuerte por el Inglés. Si logras el nivel C1 de inglés sería muy buena cosa. Y como segunda lengua te recomiendo el alemán.
sonoramente me encanta el italiano incluso más que el castellano pero claro qué salida tiene.
Como antes apunté, de los cuatro que propones me quedo con el inglés. Dominar bien el inglés es un valor añadido para cualquier trabajo y además empieza a ser imprescindible.

El alemán en segundo lugar, y en tercer lugar el francés.

El italiano es el más sencillo de aprender, y podrías aprenderlo más tarde.
Es muy noble que apuntes a otros caminos que no sean la docencia pero, creeme, la gente no va hacia ahi por vocacion si no por supervivencia.
Lo que te recomiendo si eres joven es nada mas acabar el grado hagas el master de profesorado y luego ya te plantees cualquier cosa, para que si necesitas opositar lo tengas todo ya listo salvo la oposicion.

Ya te digo yo hice la carrera por gusto, llevo trabajando veinte años en otros campos que no tienen nada que ver, pero si me cogen hare el master este año, y si no al que viene, nunca se sabe..
Muchas gracias por vuestras respuestas. Lo de convalidar asignaturas en traducción e interpretación no lo había pensado. En un futuro, si económicamente me va bien, seguro que me animo [beer]

Sobre el máster de profesorado, mi intención es realizar un máster en análisis gramatical y estilístico del español al acabar, orientándome a trabajar en lo que ya he comentado. Pero voy a tener muy en cuenta tu consejo de hacer el máster de profesorado. ¡Muchas gracias!

Edito: Acabo de ver que también hay máster específico en redacción y corrección de estilo, que se ve bastante interesante, ya veremos dentro de unos años como va la cosa [sonrisa]
16 respuestas