¿¿Que interesa y que no traducir??

Al margen de el post que hay de traducciones me interesaria saber unos datos que solo esta comunidad puede facilitar, no es un post de traducción, solo queremos info de lo que interesa y lo que no, pues ale al lio.

Bueno pues despues de comprobar que nos estabamos metiendo un currazo a lo tonto, ya que estabamos traduciendo games que faltaban 7 o 15 dias para que saliesen en el mercado español y en dicho idioma, pues me gustaría que ya que se que hay mas de uno que esta al dia de fechas y demas dijese que interesa traducir a spanis para no meter cagadas como la que estabamos metiendo.

Pues eso que games interesaria traducir y que games no por su proximo lanzamiento en españa.

Ya sabes si has pillado tu UMD en japon o USA y te molaria tenerlo en spanish pq queda mucho hasta que salga pues intentaremos mirar de modificar ese pequeó defecto que tienen muchas casa, que es el sacarlo fuera y pasar de nosotros ya que nosotros no somos un pais tercermundista.

Solo games interesante, nada de una chorrada de menu ni cosas de ese estilo, bueno los que sabeis ya me entendeis.

Saludetes
Buenas! En primer lugar me gustaría decir que pedir es muy facil, y seguramente alguien diga... oye tradúceme TAL juego o TAL otro, pero sabiendo el esfuerzo que eso puede comportar, tan sólo sugiero a ver si se podría traducir (al ingles o spanish) alguna parte del juego de Bleach 2 - Heat The Sou l, que según tengo entendido no llegará a Spain, y ya que uno ha invertido 50 €uros (weno, la verdadera razón es ser un friki del anime [+risas]) pos a mí particularmente me interesaría tener cosas traducidas (aunque sea al english, repito) como algun menú que no se pilla nada de nada...





Despues de escribir el párrafo se me acaba de ocurrir la idea que alomejor ya lo ha traducido alguien al english, y sólo faltaría pasarlo al spanish (como el WE)9, pero eso es sólo una suposición porque obviamente la Scene de nuestros vecinos europeos del norte no es tan activa como la spanish, jejeje [sati]

Salu2 y ánimos!
Cualquiera de los juegos japoneses que no llegan aquí serán bien recibidos con su respectiva traduccion XD

Ánimos!
Como se que las traducciones cuestan lo suyo, y más si son de un juego en japonés, os digo un solo juego que podria ser interesante.

Se llama: PoPoLoCrois Monogatari: Pietro Ouji no Bouken (Japonés). Se trata de un RPG Japonés que tiene muy buena pinta. El juego también va a salir en USA pero no se si ya ha salido allí.

Imagen

Algunas imágenes del juego:

Imagen
Imagen
Imagen

Bueno si te gusta la idea a mi me harias un favor porque este juego tiene un "noseque" que me atrae. Un saludo y suerte!
Estaria muy guapo traducir el shutoku y el densha de go, son unos grandes juegos.


Saludos!
ahi ahi kaoner,muy buena encuesta tio,solo decir que estoy deacuerdo en firewire en que tendria que ser traducido el Shutoku Battle Tokio Extreme Race,

por ser a mi parecer el mejor juego de carreras que e visto hasta el momento,

y el Intelligent_License,muy buen juego y adictivo de puzzle man.

yo estaria interesado en ayudar ya que ahora tengo bastante tiempo pero mis conocimientos son casi nulos,querria un poco de ayuda e info para ponerme en ello ok? salu2 [360º]
yo estaria interesado en ayudar ya que ahora tengo bastante tiempo pero mis conocimientos son casi nulos,querria un poco de ayuda e info para ponerme en ello ok? salu2

Mira, es mu facil, te bajas un editor hexadecimal, pasas el bin a el, usas el buscar para encontrar alguna palabra ( si no es un curro enorme mirarlo entero para ver onde empieza) y empiezas a traducir.... xD nada mas facil verda??
pd-> k conste k tengo 13 años y si supiera mas de ingles ya staria traducciendo el legends, pero como mis conocimientos son nulos, pos solo traduzco cosas faciles....
El problema son los juegos japoneses. Alguien posteo un editor hexadecimal que ponia los caracteres en japo, pero realizar las busquedas asi es casi imposible por el mismo windows que se hace la picha un li ocon los caracteres. Asimismo muchos juegos viene el texto encriptado y hay que sacarlo. SI alguien sabe algo mas del tema que lo comente, ya que yo lo estube intentando y no fui capaz. Sal2
gracias aizkibel,y Neotrix si el editor hexadecimal ese se llama 010 editor es shareware pero ya sabes donde encontrar los keygens,

no se si ese des encrypta,por que todavia no me e puesto con el,si no,en el google llegue a encontrar algunos que si des encrypta,ya comentareis salu2
8 respuestas