zxc2 escribió:
no es por ofender, pero por gente como tu nos tratan tan mal las compañias de video juegos a los latinoamericanos, yo prefiero jugar cualquier juego en español, no me importa que sea español de españa o latino(halo2), y entiendo ingles perfectamente, pero si quieren que compre sus productos, que por lo menos nos traigan los juegos con subtitulos en español, yo estoy orgulloso de mi idioma, y no tengo porque estar soportando el racismo de NOA, de hecho nosotros pagamos mas que en usa por sus juegos, el precio promedio de los juegos en mexico es de 800 pesos(74 dolares) el wii en 4500 pesos(440 dolares)
y por ultimo si tanto te molesta la traduccion juegalos en el idioma que fueron creados, la mayoria en japones.
salu2
Muy bonito,pero los modismos latinoamericanos sobran en un juego PAL.Si es PAL se venderá de España porlo que la traducción y localización debe ser hecha para España.
Si te hacen una localización latinoamercana para la versión NTSC me alegro por ti pero no intenten venderme eso como localización valida en la región PAL (si hubiera un juego doblado asi sin ser multi
(trayendo doblaje argentino pero no ingles en unjuego PAL) te aseguro que no me compro esa version pseudo-PAL española,ire a por la britanica en ingles))
Es como si en un cine de madrid ponen el dobleja argentino de La Jungla 4.0 (sin avisar de ello), una chapuza
PD: Obvio,la localización de España no sirve para latinoamerica tampoco ,por supuesto,no quiero imponer mi localizacion,solo digo cada uno la suya
PD: Si puedo jugar aunque no sea localizacion española pero eso no quita que sea una chapuza. De la misma manera sino traducen un RPG y viene en ingles puedo jugar perfectamente,pero eso no quita que me cabree porque no traducirlo