Si están descaradamente dobladas (hasta algunas canciones) en castellano, claro que nadie aprende inglés. En mi otro país, todas las series/dibujos para mayores de 10-12 años(los que ya saben leer rápido, vamos) venían subtituladas.
El 'juego' en sí me parece en general inútil, pero me ayuda en frases que no sé si va A o E. Pero son casos muy raros.