¿Que pasa con los doblajes al castellano?

Buenas,

desde que compré la XBO apenas la he usado así que no sabía nada de los juegos. Ahora me he puesto a informarme de los interesantes que hay en el catálogo y, para mi sorpresa, me encuentro que muchos vienen en inglés o, en el mejor de los casos, en latino.

En los últimos años de la 360 el doblaje a castellano era un estándar y pocos juegos venían sin doblar. Por eso en la XBO esperaba lo mismo.

¿Cual es el motivo? ¿Esto va a seguir así, con la One y con la X? ¿Pasa también en PS4 o es cosa de Xbox?

Es que no tengo ni idea de ingés y los juegos así me echan mucho para atrás. Y si es cosa de Xbox, me hacen replantearme por primera vez pasarme a Sony y comprar una PS...
Desde el 2016 en adelante no hay, ni habrá doblaje al Castellano (confirmado Crackdawn 3 y FM7 vienen sin doblar) en los juegos exclusivos...

Saludos
Terrez escribió:Desde el 2016 en adelante no hay, ni habrá doblaje al Castellano (confirmado Crackdawn 3 y FM7 vienen sin doblar) en los juegos exclusivos...

Saludos


habra doblaje, pero no en todos los juegos, la inversion va sujeto a la intencion de compra y hay mercado que no compensa, es asi de facil. [beer]
No, no va a haber, dime algún juego a excepción del GOW que tuvieron que sacar un parche al mes que este doblado? 2016/2017/2018... ya te ahorro el trabajo, ninguno...

No hay mercado, ni lo habrá como sigan así... yo por ejemplo no compro juegos que no vengan doblados porque si...

Saludos
De hecho, y por desgracia, recomiendo más Forza Horizon2 que el 3 debido al gran doblaje del primero y la ausencia en El Segundo. No hay nada peor que ir conduciendo teniendo que leer lo que dicen...
Pues que los juegos de Xbox One venden una mierda en España, y por tanto no sale rentable el doblaje.

A ver si hay suerte y ponen de responsable a uno de esos foreros tan altruistas que hay por los foros, esos que estarían dispuestos a perder dinero con tal de hacer felices a la gente.
soyun escribió:Pues que los juegos de Xbox One venden una mierda en España, y por tanto no sale rentable el doblaje.

A ver si hay suerte y ponen de responsable a uno de esos foreros tan altruistas que hay por los foros, esos que estarían dispuestos a perder dinero con tal de hacer felices a la gente.


[facepalm]
soyun escribió:Pues que los juegos de Xbox One venden una mierda en España, y por tanto no sale rentable el doblaje.

A ver si hay suerte y ponen de responsable a uno de esos foreros tan altruistas que hay por los foros, esos que estarían dispuestos a perder dinero con tal de hacer felices a la gente.


Nah , es al contrario . Venden mucho , pero por tocar la bolsa del escroto no los doblan , a que si Terrez ?
@NucelarGen Claro, porque invierten mucho en publicidad, doblajes y mimar al mercado español... y claro que mejor manera de recuperar ventas que no doblando ¿A que si @NucelarGen?
Yo ni me complico, idioma de la Xbox en español de México y a jugar.
Terrez escribió:@NucelarGen Claro, porque invierten mucho en publicidad, doblajes y mimar al mercado español... y claro que mejor manera de recuperar ventas que no doblando ¿A que si @NucelarGen?


Pero que mimar ni que niño muerto. Si españa es territorio enemigo desde ya hace A y precisamente no por su buena presentacion de One y demás . Si a partir de ahora se venden muchas Scorpios Y One x entonces , quizás vuelvan a hacer algo . Compro en una tienda donde si trae 11 juegos , una de One es mio ( y exclusivo para mi , si no ni trae y el resto de ps4 ) para que van a doblar ?
Yxionn escribió:De hecho, y por desgracia, recomiendo más Forza Horizon2 que el 3 debido al gran doblaje del primero y la ausencia en El Segundo. No hay nada peor que ir conduciendo teniendo que leer lo que dicen...



Forza Horizon 2, ese juego que cuando ya llevas 100 carreras estás de la voz de Sheldon hasta el mismísimo *ejem* de oírle repetir siempre las 4 frases que tiene, no creo que sea un buen ejemplo de que se pierda mucho con el doblaje del Horizon 3 y ni es tan molesto leer el texto como podría ser un GTAV o un RDR2.
NucelarGen escribió:
Terrez escribió:@NucelarGen Claro, porque invierten mucho en publicidad, doblajes y mimar al mercado español... y claro que mejor manera de recuperar ventas que no doblando ¿A que si @NucelarGen?


Pero que mimar ni que niño muerto. Si españa es territorio enemigo desde ya hace A y precisamente no por su buena presentacion de One y demás . Si a partir de ahora se venden muchas Scorpios Y One x entonces , quizás vuelvan a hacer algo . Compro en una tienda donde si trae 11 juegos , una de One es mio ( y exclusivo para mi , si no ni trae y el resto de ps4 ) para que van a doblar ?


Si bueno, pero también era territorio enemigo la generación pasada, y 360 vendió notablemente bien y sobre todo despegando con respecto a la Xbox original.

Está claro que es el tema de siempre del huevo o la gallina, pero criticar al mercado en vez de redoblar esfuerzos y comprender lo que has hecho mal, es mala política siempre. Y lo digo como comprador convencido de todas las Xbox que han salido hasta la fecha.

¿España es sonyer porque sí? ¿O será que Sony se curra constantemente campañas de marketing en todas partes para que el público vincule "consola=playstation"?

No creo ser el único que apenas ha visto una campaña de MS en prensa o televisión desde, con suerte, Halo 5 poco más o menos. Y en cambio, el "For the players" lo tienes a todas horas, patrocinando la Champions y otros eventos, con cualquier anuncio de videojuegos que veas o leas por ahí, salvo los de Switch que está sacando ahora Nintendo.

Lo más relevante que hizo MS en ese sentido aquí, fue montar eso de los "Jueves Xbox" en GAME, y aún así eso no tiene ni la mitad de pegada que lo de Sony porque al GAME ya va la gente a tiro fijo, y los padres y abuelos llegarán influidos por los anuncios de la tele.

¿Y ahora para más INRI, le sumas que los grandes juegos de Xbox no van a llegar doblados? Para eso que directamente no lancen las consolas aquí, porque tienen interés cero en vender. Mira los de Sony como convierten todo el tema del doblaje en un plus para vender el juego: reportajes del making-of, entrevistas a los actores conocidos que ponen la voz...

Que no te parezca esto un alegato pro-Sony, pero es que no entiendo que no se reconozca y se critique lo que MS hace mal, igual que le reconocemos otros muchos aciertos (retrocompatibilidad, play anywhere, calidad de los mandos y el hardware, silencio total y baja temperatura de la consola...).

MS (no sólo Xbox) a nivel mundial, y muy especialmente en España, son especialistas en tener GRANDES productos y venderlos FATAL. Si yo fuese Satya Nadella, les daría pasaporte a quienes se encarguen del marketing, más pronto que tarde.
BolaDeDrac_Z está baneado por "saltarse el ban con un clon"
@bartletrules

El huevo o la gallina

Sencillo , el problema está en la presunta.

Si te dicen el huevo o la gallina , es el huevo , puesto que la gallina viene de la evolución de un dinosaurio el cual ponía huevos.

Que no es lo mismo preguntar , la gallina o el huevo de la gallina ? Está claro, la gallina , sin ella no hay huevo

xD
(mensaje borrado)
Microsoft da por perdido el mercado español,es la única razón que se me puede ocurrir,a una empresa como micro con su marca xbox ya me dirás que gastos le puede suponer un doblaje y mas de un AAA,por poco que vendan en España esa inversión la recuperan.
Penoso pero cierto.
Yxionn escribió:De hecho, y por desgracia, recomiendo más Forza Horizon2 que el 3 debido al gran doblaje del primero y la ausencia en El Segundo. No hay nada peor que ir conduciendo teniendo que leer lo que dicen...


Es irónico? Vamos a ver, "gira a la derecha, gira a la izquierda..." No creo que haga falta leer para eso, y más siendo un juego de coches/carreras. De todas formas, se puede poner doblado al español latino, para tenerlo en español.

El H3 es el mejor horizon hasta la fecha, y posiblemente el mejor juego de coches incluidos los de la competencia. Uno de los títulos que mejor lucen en ONE, a lo que lo que se le puede achacar es la ausencia del doblaje al castellano y los 30fps. Pero por lo demás... Es un juego de "10".

En cuanto a los doblajes de los juegos, eso de que el mercado no es rentable... Bla bla bla bla... Doblar juegos al castellano, a MS apenas le va a suponer algo, pero prefieren hacerlo en latino y tenerlo como español-neutro (neutro mis huevos) y así vale para todo el habla hispana.
Terrez escribió:Desde el 2016 en adelante no hay, ni habrá doblaje al Castellano (confirmado Crackdawn 3 y FM7 vienen sin doblar) en los juegos exclusivos...

Saludos



No, en todos los juegos exclusivos sino en todos los de microsoft que son los que te has referido en particular en este caso..
lidia de xbox españa me dijo en su momento esto... todo se decide desde redmond la base principal. [beer]

https://twitter.com/LidiaPitzalis/statu ... 4433004547
Yo opino como bartletrules, Sony se lo ha currado de tal forma que para el gran público la Xbox ni existe: los anuncios de PS4 se ven en partidos de futbol, en televisión, etc. Y de Microsoft nada.

Respecto a que no sea rentable...creo que eso es relativo. La de que no son una ONG es evidente, pero una empresa como Microsoft puede permitirse vender con pérdidas un tiempo. Ya depende de la estrategia de mercado que adopten, si quieren beneficios a corto plazo a lo mejor no los van a tener, pero está claro que a largo plazo se van a cargar el mercado de Xbox en España.

Podríamos pensar que los de Microsoft son muy listos y ya han estudiado esto. Ya...igual que cuando estudiaron lo de lanzar la XBO obligatoriamente con kinect, más cara que la PS4 en un mercado dominado por Sony. Y ahora deciden no doblar los juegos... me parece que las "cabezas pensantes" la están cagando a base de bien.

Pd.Una pregunta al aire: ¿A Microsoft no le es rentable doblar y a Ubisoft si? ¿quien tiene más potencial y vende más?
El país hispanohablante dónde más Xbox se venden es México, de hay que Microsoft pase del castellano y publique los juegos en español "mexicano". Pero pasa de España, como lo hace de Argentina, Chile, o cualquier otro país, un único español para todos y punto. Si las ventas en España fueran como las de PS4 no dudéis que tendríamos los juegos en castellano, pero eso esta muy lejos de suceder.
No se de que os sorprendéis, todos los juegos de Microsoft vienen con un único inglés, el de USA ya que es el mercado más grande, nada de británico, australiano o canadiense y no hacen un drama de ello, porque los españoles íbamos a tener un trato especial?
Microsoft nunca va a dejar de traducir los juegos al español, simplemente los traducirá al dialecto del que en ese momento sea el mayor mercado.
A mí también me chirrío en su día escuchar algunas expresiones en Quantum Break que en castellano no usamos, pero no es el fin del mundo. No voy a dejar de probar un juego por eso.
Hace años cuando los juegos solo estaban disponibles en "gallego" los que viven al otro lado del charco no eran tan quejicas, parece que los españoles nos creemos el centro del universo.
Y antes de que me pongáis de vuelta y media, Microsoft tiene dinero de sobra para traducir sus juegos a todos los dialectos de español que existan, y entiendo perfectamente que protestéis, yo soy el primero que prefiero jugar en castellano, pero haceros a la idea de que el castellano no volverá.
Pues yo lo que veo en este tema es que han optado por el camino fácil, si ven que no venden lo suficiente a lo mejor es por culpa de ellos y su infame publicidad que han hecho en España ¿no?. Porque es vergonzoso vet publicidad de otras por todos sitios y ver estanterías de consolas y juegos a tope en todos loes grandes almacenes, y luego de Xbox hay una insignificancia en comparación, e incluso hay casos que directamente ni hay.

Como empresa que son deberían haberse ESFORZADO a la hora de intentar convencernos para vendernos sus máquinas, ahora con esta decisión de no doblar los juegos, lo único que consiguen es que mucha más gente se eche para atrás, hay que esforzarse en la vida para conseguir las cosas coño, y no rendirse.

Con respecto a que tienen doblaje mexicano... ¡Pero si es que ni siquiera tenemos esa opción dentro de los juegos! Para poder poner ese doblaje hay que estar trasteando configuraciones de la consola cambiando la región, sino nanai de la china. Hay casos excepcionales como Quantum Break, si, pero en los demás nada de nada. Y por cierto, no solo pasa con los exclusivos de Microsoft, tal y como he leído antes a alguien, tampoco doblan exclusivos de terceros como Dead Rising 4, cuando el 3 sí que vino.

En todo caso, esto es una patada en los hue... a tofos nosotros los españoles, así de claro lo veo yo en MI opinión.
La solución es fácil, con no comprar sus juegos o consolas suficiente. Yo pasé de tener reservado el Quantum Break a cancelarlo cuando me enteré que no lo doblarían. Lo compré a los pocos meses de salir a 20 euros y lo vendí de 2ª mano a un colega por el mismo dinero.

Si para uno no es importante el audio vale, pero para otros influye en decidir el dinero por el que adquiriremos el juego o incluso si jugarlo o no. Para mí fue un juego mediocre precisamente porque no pude meterme en su historia como lo hubiese hecho de estar doblado. En inglés no me motivaba el jugarlo y en latino me resultó solo pasable.

Por cierto, hablando de publicidad, PS4 ha anunciado su PS4 PRO hasta en la sopa, a ver cómo anuncia Microsoft su One X. Quitando los 4 frikis que visitamos foros, ¿sabe la gente en la calle que va a salir la consola más potente existente?
@FranScorpions Estoy de acuerdo con todo lo que dices, pero yo creo que Microsoft lo ve de la siguiente manera. Si hay un mercado en el que tus ventas son residuales y la competencia te pasa por encima, claro esta que en gran parte por culpa de la propia Microsoft, habrán pensado que es mejor abandonar ese mercado y centrar todos sus esfuerzos en hacerse fuerte en su principal mercado que es USA y en donde PS4 les ha tomado la delantera.
En España aunque se gastarán un dineral en promocionar la Xbox no creo que las ventas fueran a aumentar, "lapley" esta tan implantada que la gente la compra por inercia sin mirar alternativas sea Xbox o nintendo. Y no es solo España, PS4 vende más que One en todo el mundo me gustaría saber que tipo de publicidad realiza Microsoft en Francia, Italia o Alemania que son países de nuestro entorno.
refrescante escribió:Buenas,

desde que compré la XBO apenas la he usado así que no sabía nada de los juegos. Ahora me he puesto a informarme de los interesantes que hay en el catálogo y, para mi sorpresa, me encuentro que muchos vienen en inglés o, en el mejor de los casos, en latino.

En los últimos años de la 360 el doblaje a castellano era un estándar y pocos juegos venían sin doblar. Por eso en la XBO esperaba lo mismo.

¿Cual es el motivo? ¿Esto va a seguir así, con la One y con la X? ¿Pasa también en PS4 o es cosa de Xbox?

Es que no tengo ni idea de ingés y los juegos así me echan mucho para atrás. Y si es cosa de Xbox, me hacen replantearme por primera vez pasarme a Sony y comprar una PS...


No hay pasta, y algunos estudios grandes se han dado buenos batacazos. Doblar es caro. Mi consejo... aprended inglés ...
PainLiker escribió: No hay pasta, y algunos estudios grandes se han dado buenos batacazos. Doblar es caro. Mi consejo... aprended inglés ...

O pasar del juego y comprar otro, será por juegos. A mí me bastan subtítulos en inglés o castellanos para juegos en los que la historia es ínfima, pero si la historia es importante y tiene bastante diálogo me gustan que estén doblados, si no me cansan y acabo dejándolos.
-A que idiomas doblamos este juego ?
No se. Ingles , frances, ruso y alguno mas
- Y al castellano?
Venga dale . Saca 10 puntos y tambien.
Imagen


A que si @soyun?

[poraki]
@Grinch Totalmente. A veces tiran dardos, a veces una ruleta...lo de tener en cuenta las ventas en ese país y el coste del doblaje son tonterías que digo yo que no tengo ni idea.
La respuesta es muy sencilla: en España se vende poco. Y de lo poco que se vende, un 90% de lo que se compra en España en digital para la Xbox One se compra en la store rusa, en la de Hong Kong, en la de Canadá, etc.

Si yo fuera Microsoft, ¿para qué leches iba a traducir los juegos al castellano? Si los españoles quieren los juegos en ruso, en chino ... Lo veo normal, tenemos lo que nos merecemos. Y suscribo lo que he leído por encima en el hilo: a veces parecemos ser el culo del mundo, en español de latinoamerica tampoco es el infierno. Yo he jugado a Quamtum Break en latino y he sobrevivido.
Xbox se venden pocas en España, en Europa y en el mundo. Los datos de PS4 son abrumadores en realidad. Supongo que con la X subirá un poco Xbox, pero vamos.. la diferencia de cifras es escandalosa.

De todas maneras, a mi me da lo mismo. Todos los juegos salen también en Xbox y si no en PC. El único que hecho de menos es Uncharted, pero vamos.. con Xbox y PC tenemos todo.

Con lo del idioma, no os calentéis la cabeza. Con las cifras de ventas entiendo que no salga rentable, además ahora habla inglés más gente que nunca y aprender tampoco hace daño.
Por cierto ya hay un hilo para este debate.

Si volvemos al bucle al menos en el misno hilo xD

hilo_debate-sobre-el-doblaje-en-los-exclusivos-de-xbox-one-y-pc_2175583_s1070#p1744107706
Charlie78 escribió:La respuesta es muy sencilla: en España se vende poco. Y de lo poco que se vende, un 90% de lo que se compra en España en digital para la Xbox One se compra en la store rusa, en la de Hong Kong, en la de Canadá, etc.

Si yo fuera Microsoft, ¿para qué leches iba a traducir los juegos al castellano? Si los españoles quieren los juegos en ruso, en chino ... Lo veo normal, tenemos lo que nos merecemos. Y suscribo lo que he leído por encima en el hilo: a veces parecemos ser el culo del mundo, en español de latinoamerica tampoco es el infierno. Yo he jugado a Quamtum Break en latino y he sobrevivido.


Y cuando se llevan años comprando Keys de Steam en webs extranjeras que a saber de que país recóndito han salido...... y los juegos apenas se dobla ni se traduce..... a no, espera, que ahí hay peña humanitaria que saca parches de traducción sin coste alguno... [jaja]
Charlie78 escribió:La respuesta es muy sencilla: en España se vende poco. Y de lo poco que se vende, un 90% de lo que se compra en España en digital para la Xbox One se compra en la store rusa, en la de Hong Kong, en la de Canadá, etc.


Hoy en día el mundo está globalizado y la gente puede estar en un país u otro por trabajo, por lo que los doblajes deben tenerse en cuenta globalmente y no por país. Si siguen con el pensamiento empresarial de hace 20 o 30 así les irá y perderán ventas. Yo si debido a la importancia de la historia el audio en el idioma materno se hace muy importante y llega en inglés no compro el juego en ningún país, directamente deshecho el comprarlo.

La historia del Quantum Break está mejor que la del Alan Wake, pero prefiero y he disfrutado 1000 veces más el Alan Wake debido a su magnífico doblaje en castellano, que hace incluso que te enamores del juego debido a la atmósfera e inmersión en la historia. Si solo hubiese llegado en inglés no se podría sumergirse ni la mitad en la historia del juego. Si sacan una 2ª parte del Alan Wake y no la doblan por ejemplo, por mí se la pueden meter por donde les quepa.

Es fácil, con esta política Microsoft solo consigue acrecentar lo que ya provocaron al principio, que gente que estaba encantada con 360 se pasen a PS4 y pasen de los productos de Microsoft. Por lo menos Sony invierte en publicidad y doblajes de calidad. Igualmente, si el The Last of Us por ej hubiese salido sin doblar hubiese pasado de él, pero gracias a su doblaje es de mis juegos preferidos y la inmersión en la historia es total.
Terrez escribió:yo por ejemplo no compro juegos que no vengan doblados porque si...

Pues te estas perdiendo joyas del calibre de Read Dead Redemption, sagas GTA, Mass Effect, The Witcher... etc, etc, etc, yo creo que terminariamos antes nombrando los que si estan doblados.
Me jode tanto o mas que a ti los juegos subtitulados, hasta el punto de darme a veces dolor de cabeza los subtitulos diminutos, pero yo creo que perderme esos juegos me joderia incluso mas. Asi que no comprarlos no lo veo una solucion pues el unico perjudicado eres tu, si no quieres darles un duro por el feo de no doblar al español pues compralos de 2a mano.

Los que comentais que no doblan al español porque no les compensa, lo que hay que sumar son las ventas globales y muchos juegos compensa doblarlos hasta al hebreo antiguo. Juegos que han vendido como GTA V (por poner un ejemplo) deberia ser hasta delito que no estea doblado a los idiomas mas hablados del mundo y cada uno tenga la opcion de jugarlo en el idioma original o en el suyo, esto ultimo lo digo porque a algunos que les gusta disfrutarlos en el idioma original parece molestarle que otros lo quieran jugar en español.
Toda la razon al que dice que ha disfrutado mucho mas del Alan Wake en parte debido a su doblaje, a mi me ha pasado exactamente lo mismo, si lo hubiese jugado con subtitulos poco o nada recordaria de el.
Saludos.
Como ha indicado algún eoliano, ya tenemos un hilo para debatir este tema, no es necesario uno aparte ;)

https://www.elotrolado.net/hilo_debate-sobre-el-doblaje-en-los-exclusivos-de-xbox-one-y-pc_2175583

salu2
34 respuestas