haber hay terminos que uno entiende ingleses y que o tienen traduccion frenzy berserk o rapier son ejemplos.
o frases hechas pero se saltaban frases enteras o decian cosas que no tenian nada que ver vamos al padre en el español lo trata de puta madre escucha lo que dice y creo que no le cae muy bien.
y sino fijate nada mas empezar el juego, cuando aparece en la pantalla el padre y empieza a hablar el auron y el prota. en plan recordando
1 de cada t res lineas a la mierda .....................
en cambio la del kingdom hearts era buenisima
de todas formas que los traigan traduccidos que aun me da escalofrios el magaman legends 2 llega a españa sin traduccir ni subtitular al ingles al menos.
Menos mal que mi vicio al valkirie, arreglo el asunto y lo entendia todo, porque el valki como un aprende con nosotros no tiene precio.
y lo que se disfruta escuchando las burradas que decian, mientras metian la paliza skin al pobre bicho de turno.
Vamos un consejo, si puedes conseguir el valkirie hazlo, que tiene una historia de la leche, en plan pesimista absoluto, un doblaje de la ostia, un sistema de combate y juego de lo mas curioso, ese combate en plan paliza skin.
O sino te aconsejo el final tactics de psx
Historia de 10 junto con la del chrono trigger y el final 6 me quedo con esta, sistema de juego de la ostia, y sobre todo nunca veras una historia con mas muertos vamos que al final de 100 queda 1 y es el más hijoputa "no se salva ni el prota"