› Foros › Off-Topic › Miscelánea
Avestruz escribió:SirAzraelGrotesque escribió:Avestruz escribió:¿?
Creer que la gente mayor que no habla castellano se están haciendo los suecos por temas políticos sí que es vivir en Narnia.
Hay pocos, cada vez menos porque se van muriendo, pero los hay.
Ni la mayor ni la joven. Algunas personas, simplemente, viven en otro idioma. Y no pasa nada. De hecho es incluso admirable.
No si ya, soy vasco y conozco gente que apenas usa el castellano, no lo domina o no tiene soltura, pero ni falta que le hace en el día a día. Pero sí que es cierto que lo entienden y pueden hablarlo aunque les cueste más.
Pero respondiendo a ese usuario, la gente que no entiende, o entiende pero no habla castellano, serán exclusivamente personas mayores, creo yo.
Avestruz escribió:dinodini escribió:Avestruz escribió:No si ya, soy vasco y conozco gente que apenas usa el castellano, no lo domina o no tiene soltura, pero ni falta que le hace en el día a día. Pero sí que es cierto que lo entienden y pueden hablarlo aunque les cueste más.
Pero respondiendo a ese usuario, la gente que no entiende, o entiende pero no habla castellano, serán exclusivamente personas mayores, creo yo.
Me gustaría encontrarme esa gente que habla euskera y les cuesta hablar castellano. He visitado mucho el Pais Vasco y Navarra y nunca me he encontrado alguien así. Y he visitado muchas zonas de alto uso del euskera, como el norte de Navarra y el interior de Guipuzcoa, pero no he tenido la suerte de encontrarme con alguien al que le notara que le costara mucho hablar en castellano. Debe de ser curioso como hablan en castellano con dificultad, ya que las estructuras de las frases en euskera son muy diferentes al castellano.
Por cierto, tambien he ido mucho por Asturias y solo una vez me cruce con gente que hablaba en bable. Fue en Llastres.
Es normal que no hayas conocido a nadie así, no es que sea algo habitual.
Yo personalmente solo conozco a dos personas así de primera mano, aunque de oídas unas cuantas más.
Una de ellas, muy joven: en su familia hablan en euskera entre ellos siempre, estudios en euskera, su círculo de amigos en euskera... Pues al final es normal que le cueste cuando sale de ahí, si ocurre muy de vez en cuando.
También depende de las zonas geográficas y círculos en los que te muevas, en mi caso pues apenas conozco, pero seguro que entre la familia y amigos de esa persona que comentaba, hay más gente así.
.
dinodini escribió:Avestruz escribió:dinodini escribió:
Me gustaría encontrarme esa gente que habla euskera y les cuesta hablar castellano. He visitado mucho el Pais Vasco y Navarra y nunca me he encontrado alguien así. Y he visitado muchas zonas de alto uso del euskera, como el norte de Navarra y el interior de Guipuzcoa, pero no he tenido la suerte de encontrarme con alguien al que le notara que le costara mucho hablar en castellano. Debe de ser curioso como hablan en castellano con dificultad, ya que las estructuras de las frases en euskera son muy diferentes al castellano.
Por cierto, tambien he ido mucho por Asturias y solo una vez me cruce con gente que hablaba en bable. Fue en Llastres.
Es normal que no hayas conocido a nadie así, no es que sea algo habitual.
Yo personalmente solo conozco a dos personas así de primera mano, aunque de oídas unas cuantas más.
Una de ellas, muy joven: en su familia hablan en euskera entre ellos siempre, estudios en euskera, su círculo de amigos en euskera... Pues al final es normal que le cueste cuando sale de ahí, si ocurre muy de vez en cuando.
También depende de las zonas geográficas y círculos en los que te muevas, en mi caso pues apenas conozco, pero seguro que entre la familia y amigos de esa persona que comentaba, hay más gente así.
.
Pues veo tremendamente complicado, en la sociedad actual, poderse mover en un ambito casi exclusivo de habla vasca. Euskadi es pequeña, es una región muy desarrollada, con muchas comunicaciones por carretera, avión, con una fuerte emigración castellana. La TV, radio, todo está en castellano. No puedes ir al cine si no es a ver una película en castellano. Es tremendamente dificil moverse por una región de Euskadi o Navarra hablando solo en euskera, como no sea que vivas en un casería aislado en el campo y no te muevas mas que por ahí, y hoy en día nadie en Euskadi vive aislado en un casería, y menos si es joven. Y es ir ya a una capital de comarca, como Tolosa o Rentería, y ya ahi la mayoría de la gente habla en castellano, con lo que no puedes moverte por ahí sin saber manejarte mas o menos bien en castellano.
Gallego sin saberse apenas manejar en castellano si lo veo mas factible por las amplias zonas rurales de Ourense y Lugo, donde ni hay turismo ni pasa nadie por allí.
Bimmy Lee escribió:Y tanto que existen. No hay más que verlo cuando en la tele entrevistan a habitantes de cualquier pueblo gallego.
Ashenbach escribió:Por mi trabajo he visto a más de una persona que solo habla Euskera. Otra cosa es que el OP tenga otras intenciones al abrir el hilo, como ha quedado demostrado con su descalificación de los andaluces en cuanto ha tenido oportunidad.
dinodini escribió:Adris escribió:Que cosa más horrible de mezcla. Suena como cuando alguien que no tiene ni pi del idioma, se inventa las palabras, para hacerse el "cool".
Yo no lo veo tan mal. Es lo normal en las zonas en las que confluyen dos idiomas. Pasa en muchos lugares del mundo. Tambien en España tenemos muchos anglicismos, aunque no te des cuenta de ello. Solo hablando de futbol salen un montón, y no por ello nos parece horrible ese español.
hal9000 escribió:Ashenbach escribió:Por mi trabajo he visto a más de una persona que solo habla Euskera. Otra cosa es que el OP tenga otras intenciones al abrir el hilo, como ha quedado demostrado con su descalificación de los andaluces en cuanto ha tenido oportunidad.
Pero es que eso es distinto, mi familia "española" tots catalans y de apellido Català, no hablan español ni que les des con un lanzallamas, pero se perfectamente de otras épocas que si que lo entienden y por supuesto lo hablan.
El castellano gana terreno al catalán en los adolescentes (también) porque es lo que ven en sus padres
hal9000 escribió:Cuantos "eoles", "forocoches", etc hay en España y que no sean en español?, los streamers de yt, twicth, tiktok, etc por muy catalanes, vascos, etc luego acaban siempre haciendo sus streams en español.
Y me voy a poner en el caso contrario, nacidos y criados en Cataluña que no hablen catalán.. los hay, pero que no lo entiendan?, al menos de una forma coloquial, no me lo creo, y el 99% son capaces de chapurrearlo
La cuestión es intentar reconvertir el español al castellano, para hacerla de menos, como si fuese una lengua regional solo hablada en ciertas partes de país...![]()
Aquí mismo en Cataluña, se les llevan los demonios que pese a la inmersión lingüística, los críos hable en español en el patio.
Pongo una fuente nada sospechosa https://www.elperiodico.com/es/sociedad ... a-96329622El castellano gana terreno al catalán en los adolescentes (también) porque es lo que ven en sus padres
De paso han aprovechado para culpar a los padres por criar españolazos fachuzos. También es verdad que este tipo de noticias le viene al pelo a los de siempre para reclamar mas y mas dinero.
hal9000 escribió:@Avestruz
Que qué tiene que ver?, me vas a contar que es posible criar alguien en España a espaldas del idioma español?. La única forma de hacerlo es criándolo en un bunker, por mucho que lo críes en el idioma materno (el que sea) cuando crezca, va a tener móvil, consola, etc y oh alerta antifascista, se va a encontrar el 99% del contenido en malvado español fachuzo.
Si quieres hacemos un estudio de cual es el idioma no materno que consumen en las redes sociales los jóvenes vascos, catalanes, valencianos, gallegos. Seguro que sale el inglés, el alemán o lo que hablen en Palestina.
Esa es la realidad, que en el ámbito familiar no uses el español es factible, con amistades, ya empieza a ser complicado y a la que empiezas a consumir conectividad es un imposible.
Avestruz escribió:Bimmy Lee escribió:Y tanto que existen. No hay más que verlo cuando en la tele entrevistan a habitantes de cualquier pueblo gallego.
Y repito: que le pase a un señor de 90 años que no ha salido ni saldrá nunca de su zona, pase. Que le ocurra a un chaval de 20 años, que se supone que va a recorrer más mundo a lo largo de su vida, es para preocuparse. Porque luego pasa lo que pasa, que tenemos que estar usando traductores hasta para entendernos entre nosotros mismos.
Mientras no le haga falta, no veo por qué sería preocupante. Si en sus relaciones familiares, amistades, estudios o trabajo no les hace falta ¿qué problema hay?
A otros les parecerá preocupante no saber inglés, pero es que hay gente a la que no le hace falta.
hal9000 escribió:@Avestruz
Que qué tiene que ver?, me vas a contar que es posible criar alguien en España a espaldas del idioma español?. La única forma de hacerlo es criándolo en un bunker, por mucho que lo críes en el idioma materno (el que sea) cuando crezca, va a tener móvil, consola, etc y oh alerta antifascista, se va a encontrar el 99% del contenido en malvado español fachuzo.
Si quieres hacemos un estudio de cual es el idioma no materno que consumen en las redes sociales los jóvenes vascos, catalanes, valencianos, gallegos. Seguro que sale el inglés, el alemán o lo que hablen en Palestina.
Esa es la realidad, que en el ámbito familiar no uses el español es factible, con amistades, ya empieza a ser complicado y a la que empiezas a consumir conectividad es un imposible.
SirAzraelGrotesque escribió:@Silent Bob ¿Y qué más quieres que haya? Si justamente todo eso demuestra que, en mayor o menor medida, sí hay gente que no sabe hablar español.
Me da la impresión de que esto ya se va convirtiendo en una especie de "discusión política", tal como ha dicho otra persona por arriba que suele suceder.
No pasa absolutamente nada por vivir en otros idiomas distintos al español o al inglés o al que sea. Los idiomas sirven todos para lo mismo y son todos maravillosos.
Ashenbach escribió:hal9000 escribió:Ashenbach escribió:Por mi trabajo he visto a más de una persona que solo habla Euskera. Otra cosa es que el OP tenga otras intenciones al abrir el hilo, como ha quedado demostrado con su descalificación de los andaluces en cuanto ha tenido oportunidad.
Pero es que eso es distinto, mi familia "española" tots catalans y de apellido Català, no hablan español ni que les des con un lanzallamas, pero se perfectamente de otras épocas que si que lo entienden y por supuesto lo hablan.
Y yo te digo que en caseríos de la parte más profunda de Navarra y del País Vasco, a personas que hoy tienen 70+ años, desde niños no les han enseñado ni una palabra de Castellano, otra cosa es que entiendan algunas palabras por interacción (muy escasa) con personas que no hablan euskera. Pero yo no lo llamaría "hablar castellano" como no llamaría "hablar inglés" al típico que ve 4 series con subtítulos y se piensa que puede moverse por el centro de Londres entendiendo todo.
dinodini escribió:Ashenbach escribió:hal9000 escribió:Pero es que eso es distinto, mi familia "española" tots catalans y de apellido Català, no hablan español ni que les des con un lanzallamas, pero se perfectamente de otras épocas que si que lo entienden y por supuesto lo hablan.
Y yo te digo que en caseríos de la parte más profunda de Navarra y del País Vasco, a personas que hoy tienen 70+ años, desde niños no les han enseñado ni una palabra de Castellano, otra cosa es que entiendan algunas palabras por interacción (muy escasa) con personas que no hablan euskera. Pero yo no lo llamaría "hablar castellano" como no llamaría "hablar inglés" al típico que ve 4 series con subtítulos y se piensa que puede moverse por el centro de Londres entendiendo todo.
Pero durante el franquismo, que duró 40 años, la educación infantil era obligatoria, no? No puede ser que haya hoy en día gente que durante esos 40 años no asistiera a la escuela. Luego está la tele, todo dios ve la tele, aunque viva en un pueblecito pequeñito, y la tele es mayoritariamente en castellano en Euskadi y Navarra. Es que veo muy dificil que haya gente que no haya estado asiduamente en contacto con el castellano a lo largo de su vida. Y hablarlo lo mismo. Es que yo he visitado muchos pueblos pequeñisimos de Euskadi y si, se habla mucho euskera, pero también mucho castellano 50% diría yo mas o menos en los pueblos mas euskaldunes. El año pasado por ej. estuve en Ea, que es un pueblo minúsculo, y ahí todo el mundo hablaba en castellano.
dinodini escribió:Gallego sin saberse apenas manejar en castellano si lo veo mas factible por las amplias zonas rurales de Ourense y Lugo, donde ni hay turismo ni pasa nadie por allí.