› Foros › Off-Topic › Manganime y comics
OmegaProyect escribió:¡Sanray, yo te invoco! Seguramente el compi te pueda dar mas detalles acerca de las ediciones de Maison Ikoku, que se ve que le gusta "Poco" [nótese la ironia]la serie...
TendoPain escribió:¿Los capitulos son asi rollo autoconclusivos tipo KOR, (lo que vi al menos, no lo vi todo), o siguen mas unos de los otros?
Power Dandy escribió:...y ya nunca podré volver a experimentar lo que es descubrirla por primera vez.
Ver maison ikkoku es la antesala del desconsuelo que va a venir después, porque nada te va a llenar igual, y lo peor es que según pasan los capítulos te lo vas viendo venir. Existen algunas que tambien son muy destacables, generalmente la gente recomienda kimagure orange road, pero mas allá de su uso como paño frío, no está a su altura, y mira que KOR es una de las series de mi infancia, por todo lo que me evoca, y por todo lo buena que ciertamente es.
Para mi, lo mas cercano a maison ikkoku en grado de satisfación sería la primera temporada de robotech (o lo que entendemos por el despropósito consumado por carl macek), cuyo triángulo amoroso ofrece muchos momentazos a la altura de lo que se quiere encontrar cuando se sale de una historia como la de rumiko takahasi. Eso si, siendo comprensivos con un estilo de dibujo, y animaciones, que han quedado penosamente desfasadas.
Pero volviendo al tema... y sin ánimo de ofrecer la enésima crítica, enumerando sus no pocas virtudes como obra que en su género la encumbran en lo mas alto. He pensado que tal vez no esté todo perdido, que siempre queda la opción del manga, y que tal vez encuentre mas contenido del que ofrece el anime si opto por los tomos.
La cuestión sería saber si existe alguna edición de lujo, con buena encuadernación, tapas duras, sin censura ni recortes, y a ser posible en español (no me quejo del inglés, e incluso del alemán, pero lo prefiero en mi idioma para poder rendirle pleitesía por siempre jamás xD).
¿Alguien que pueda arrojar algo de luz ante esta duda existencial?.
Muchas gracias!
sanray escribió:"Un estilo de dibujo, y animaciones, que han quedado penosamente desfasadas" ufff, yo tengo una versión BD de la serie y se ve de puta madre los diseños y algunos capítulos con la animación dejan en vergüenza a muchos animes actuales.
sanray escribió:Sobre el manga, yo leí el formato big manga y es muy buena. Son 10 tomos en ése formato.
HH!!!
De que Rumiko lo dejara en el aire y no acabaran juntos, como pasa en otros de sus mangas, pero por fortuna acaban de pareja con final feliz.
Nuku nuku escribió:Maison Ikkoku fue editada en españa en una edicion mas que decente de 10 tomos por Glenat:
http://cloud1.todocoleccion.net/comics- ... 503697.jpg
Pero entre que Glenat cerro y nadie ha cogido la licencia sera dificil conseguirla seguramente.
Nuku nuku escribió:En cuanto al argumento lo lleva muy bien, aunque a veces dan ganas de darle una bofetada a la "Encargada" y dos hostias a Godai, yo tenia mucho miedo con el final:De que Rumiko lo dejara en el aire y no acabaran juntos, como pasa en otros de sus mangas, pero por fortuna acaban de pareja con final feliz.
Otro manga que te puede gustar de esta autora con un aire muy parecido es One Pound Gospel.
A partir del capítulo 70 llegó un momento en que me empezó a desesperar un poco. Supongo que en el fondo quería que quedase un margen al final para disfrutar de un buen puñado de capítulos con un poquito de normalidad, cosa que parecía que si iba a ser así, pero luego es cuando las cosas se lian de verdad xD
Lo que si me hubiese gustado, es que en vez de dedicarle 3 episodios al desenlace, se hubiesen empleado al menos 5 o 6 (leches, que son 90 y pico episodios esperando). El último me parece un poco atropellado, y sinceramente, me quedé con ganas de saber que pasa después. Para mi le faltó eso para terminar de ser redondo, pero en general todo es soberbio.
En el cementerio, cuando godai va a visitar a soichiro, le cuenta que kyoko va a iniciar una vida con el, que comprende que ha sido parte de su vida durante mucho tiempo, y que por lo tanto eso significa que también formará parte de la suya ("so, i'm sharing a bit of your life too")... momento en el que kyoko reacciona emocionada.
En la versión con los subtítulos en castellano sustituye la última parte por "ahora yo cuidaré de ella", lo cual no pega ni con cola con la reacción de kyoko. En inglés dice algo muy profundo, y muy sorpresivo, pero en español queda raro ver como reacciona ante algo que no es nada del otro mundo.