Representante de Microsoft hablando sobre el halo2 AYer

AL loro ayer por la mañana vino aqui a salamanca el representante de Microsoft al centro mail tengo un colega que trabaja ahi y ya le habia avisado del supuesto lanzamiento en sudamericano del Halo2 y le pregunto al respecto al loro lo que le contestó:
Tranquilo que sale en perfecto castellano solo hablan en latinoamericano parte del batallon para dar una sensacion de gente de mas razas y paises pero tranquilo que sale en perfecto castellano.............

AL respecto de esto yo viendo lo visto supongo que SI va a estar entero en sudamericano y si es asi descuidad que ya me encarcaré yo de que se entere el tipejo este de nuestras condolencias por lo ocurrido y me la pela que el pobre hombre no tenga culpa de nada pero que no sea un puto BOCAS¡¡¡¡¡¡¡¡ si no ha mentido la alegria que me llevaré va a ser INFINITA.....(que iluso soy sigo teniendo un minimo de esperanza de que asi sea)

Y otro tema que le comento es que no hiciese muchas reservas de la edicion Limitada porque iban a llegar contadas.........

Y yo al respecto de esto me pregunto entonces porque he visto en fotos que han cambiado la supuesta caja de metal por una cutresalchichera normal pintada de plateada? sin la caja normal dentro ni nada?

Una de dos o este personaje es un BOCAS y si es asi se va a cagar, o 2 dice la verdad y entonces ME PARECERÄ LA MEJOR PERSONA DE ESTE MUNDO XD


Nada mas que decir simplemente informaros de lo que se cuece por aqui aunque no creo que sea de mucha ayuda pero para que veais como esta el panorama. Un saludo.

Edito porque se me olvido poner otra parte textual que dijo y es que tb se ha doblado en mexicano ya que en mexico es en una de las zonas donde mas xbox se venden.
No, si como al final salga en Español de España... nos vamos a cagar [toctoc]

jejeje [fumando]
esto que dices tiene sentido... pero yo ya no se que pensar jejeje aun tengo algo de esperanza en los cabrones estos... Oooh


saludos
Como he dicho en otro post, a mi me suena que en uno de los primeros videos ( ese tan largo que al final JM se montaba en un banshee creo, y luego se caia y acababa rodeado de Elites ) la ciudad era Rio de Janeiro, o algo parecido, lo cual daria sentido a esa versión, pero vamos, que entre mi memoria y que yo creo que son falsas esperanzas... [triston]

Edito : antes de que me salten al cuello, ya se que en Rio de Janeiro se habla portugues/brasileño , pero esque no recuerdo la ciudad que era exactamente ( tambien repito que se me puede ir la cabeza y que viva en el mundo de las flores xDD )
Era New Mombasa en Africa
Tranquilo que sale en perfecto castellano solo hablan en latinoamericano parte del batallon para dar una sensacion de gente de mas razas y paises pero tranquilo que sale en perfecto castellano.............


si es cierto eso estan tardando mucho los de MS españa en reaccionar y realizar un comunicado desmintiendo los rumores, ya hay un monton de gente ke ha cancelado el pedido del juego y la cosa va a mas.

todabia keda alguna esperanza, es muy pekeña pero la hay [+risas] [+risas]
De que los unicos que hablan asi son los marines no es cierto porque bien que se ve coo el Jefe Mestro rambién habla asi...
¿Parte del batallón? El jefe maestro está tan bien doblado que creo que fueron los mismos que hicieron G.I Joe [descargar video, 1.3 megas]
Para todos los que se puedan sentir ofendidos, no es solo por el acento (que ya toca las pelotas), es que los que han puesto las voces en español a Halo2 no tienen ni puta idea de doblar (quizá se salva cortana)
en el video que hay en este foro en el que el pavo le dice al jefe maestro lo del escudo, el jefe maestro no dice ni mu, no podria ser que este en latinoamericano para america y en español para el estado español?????

[autoengaño mode on] los de bungie no pueden ser tan cabrones [autoengaño mode off]
Sabokillo escribió:en el video que hay en este foro en el que el pavo le dice al jefe maestro lo del escudo, el jefe maestro no dice ni mu, no podria ser que este en latinoamericano para america y en español para el estado español?????

[autoengaño mode on] los de bungie no pueden ser tan cabrones [autoengaño mode off]


Los de bungie no tienen nada que ver en el doblaje...es cosa del hijodep*** del Teo Alcorta este...

Ahora mismo estoy dando gracias a la Hobby por no sacar nada de Halo2...así no vendan ni 1000 copias...
En vandal ya dicen que el juego se ha distribuido en españa, y q efectivamente, parece una entrega nueva y remozada de la dama de rosa+ marines.
Gracias Microsoft [noop]
Pues que salga Bender, que también es mejicano.


Por cierto Luis Miguel pone la banda sonora, nunca matar a pendejos del pacto llego tanto al corazon [carcajad] [carcajad]
yo le pediría al tio ese que colgó el vídeo, que nos cuelgue otro con la voz del jefe u otros comentarios entre marines/Cortana/etc ...
A ver como está la cosa...
menos mal que nos lo tomamos con buen humor, si no mas de uno hubiera incendiado la sede de bungie o de microsoft españa [+risas] [+risas] [+risas]

Salu2 wey!
sabokillo escribió:menos mal que nos lo tomamos con buen humor, si no mas de uno hubiera incendiado la sede de bungie o de microsoft españa



Como poco, que conste [uzi] [uzi] [uzi] "morid marditos"
Pero a ver, no se en q hilo vi fotos q habia tiendas con cajas llenas q tenia el juego e incluso abierto, esa peña no lo ha provado o q? Almenos el juego biene con subtitulos decentes, no sale na de chavo ni rueditas, ni nesesito armas xD, eso no tiene nada q ver?
Y para que queremos subtitulos en español si aun asi tenemos que tragarnos el audio en "neutro":

Chavo del 8: oiga mastro
Jefe Maestro: Ta ta ta ta taaaaa, no se dice mastro, se dice maestro
Chavo del 8: y yo que dije?
Jefe Maestro: mastro
Chavo del 8: y como es?
Jefe Maestro: maestro
Chavo del 8: y yo que dije?
Jefe Maestro: mastro
Chavo del 8: y yo como es?
Jefe Maestro: maestro
Chavo del 8: y yo que dije?
Soldado Kiko: ayyyyyyyy ya callate callate callate que me desesssssspeeeeeeerasssssss!!!
Chavo del 8: es que no me tienen paciencia
Soldado Kiko: Noooooo y ya parale y ponte a disparar a esos del pacto que vienen a por nosotros. Verdad que si papi?.........digo estooooo Jefe Maestro?
Jefe Maestro: pues si, orale, a disparar todo el mundo
Teniente don Ramon: Eeeeeeje ehhhhh bonito miralo miralo, que pasa que cuando esta el Prfesor Longaniza este no me haceis caso a mi o que?, que soy el teniente de esta compañia!!!.
Jefe Maestro: Si, Don Ramon, pero yo soy el Elite, y cuando el elite esta es el que lleva el mando y las alas.
Teniente Don Ramon: las alas?? ni que fuera chicuilote no?
Jefe Maestro: Que cosa???
Teniente Don Ramon: No nada, nada, digo, con permisito dijo monchicho y se metio dentro del tanquito.

Dios que desvario madre Oooh
Te falta al jefe maestro disfrazado del Chapulin Colorado, matando a los elites y diciendo: "No contaban con mi astucia!!! "
Rubiño escribió:Te falta al jefe maestro disfrazado del Chapulin Colorado, matando a los elites y diciendo: "No contaban con mi astucia!!! "


Joder, ya empezamos a soltar spoilers??? Tsss, yo menos mal que ya he jugado y sé que han sustituido la Espada de Energía por el Chipote Chillón, que si no ...
Rubiño escribió:Te falta al jefe maestro disfrazado del Chapulin Colorado, matando a los elites y diciendo: "No contaban con mi astucia!!! "


"No contaban con mi astusia!!!"

No faltemos a la verdad, un poquito de por favor...
Eso justo pasaba despues de la escena que describi pero no queria poner spoiler y ahora ya lo han reventado!!!!! :-(

Soys todos unos microsoft!!!!, ale, tomad insulto [+risas]
{8A} escribió:AL loro ayer por la mañana vino aqui a salamanca el representante de Microsoft al centro mail tengo un colega que trabaja ahi y ya le habia avisado del supuesto lanzamiento en sudamericano del Halo2 y le pregunto al respecto al loro lo que le contestó:
Tranquilo que sale en perfecto castellano solo hablan en latinoamericano parte del batallon para dar una sensacion de gente de mas razas y paises pero tranquilo que sale en perfecto castellano.............
Edito porque se me olvido poner otra parte textual que dijo y es que tb se ha doblado en mexicano ya que en mexico es en una de las zonas donde mas xbox se venden.


Vamos a ver, por tener ilusión q no quede, lo q comentas (espero q de kien hablas sea de fiar, ya q si no te ayudo a apedrearlo) no es muy descabellado, se supone q ese tio y el "contact" de alejo dijeron q vendría bien doblado, y lo dijeron cuando se supone q el doblaje ya debía estar hecho, eso más q las versiones usa si cuentan con acentos de este tipo da un poco de esperanza. Por cierto has dicho q dijo eso en una tienda de juegos un representante oficial, si realmente viene en sudaca ¿se puede denunciar a algún organismo por publicidad engañosa? y si es asi, ¿a cual? Porque siempre he pensado lo mismo, si las cosas sólo las hace uno son una estupidez, pero alguien debe de empezar a perder su valioso tiempo en defensa de los derechos de los demás para que la gente espabile.
Gracias por adelantado a quien se digne a contestar mis dudas.
Eso no creo que se pueda denunciar, lo que si supongo que se puede denunciar es la portada del juego, la pegatina que pone " Totalmente en castellano " . El castellano es una cosa y el español es otra, no confundamos terminos.
Esta gente es gilipollas, luego se quejaran de que no venden una puta mierda y que todo el mundo se lo ha pirateao. Pos bien si no viene en CASTELLANO yo no me lo compro original, me lo pirateo y que se jodan.
Se ha lucido el Teo Alcorta, un aplauso para el, primero no tiene ni puta idea de vender la consola (en todos los puntos de distribución le gana Sony con una ventaja abismal, y es ahí donde se gana o se pierde la batalla de las ventas) y luego nos hace esto.

Un aplauso y a ver si alguien sabe su email para mandarle nuestra gratitud.
¿¿ya salió el juego??

pues yo no juzgaría hasta tener la versión final (por si las moscas)

de todas formas:

- si no está traducío, quejas
- si está en mejicano, quejas
- si tiene la voz del tio del broken sword, quejas


que conste que lo del mejicano es una fangá, pero... peor sería que hablaran en japo sin subtítulos
Ichino me dejaron Shrek 2 pirata, estaba en mexicano y la tuve que dejar de ver de lo poco que la entendia, tenia gracias que son de los mexicanos, de su lengua y su cultura, prefiero verla en Ingles y con subtitulos, te lo digo en serio. Que me pase esto con una peli pirata me da igual, pero que me gaste 60 € en un juego que llevo esperandolo mas de un año, me revienta.
1 reserva menos en c mail

salu2
28 respuestas