Pues creo que esta jodida la cosa...
Yo no he tenido "testiculos"
en parchear el primer CD,
me quedo con las ganas, y no se como estara traducido de bien.
En el Foro General de Dreamcast hacen referencia al parche y no
lo ponen muy bien la verdad.
Dicen que hay frases tipo "indio de pelicula de western", y el que escribe el mensaje dice que entiende bastante ingles y que muchas frases no tienen nada que ver con lo que dicen realmente.
Cosa que me extraña muchisimo al menos por la parte que le toca a Darkwater mi MENTOR
Pero en fin, aunque asi fuera, yo he traducido la intro y poco mas,
y no hay mas remedio que poner frases que no salgan del contexto, pero distintas, si no, no caben...
De todas formas ya te digo no lo he podido ver.
Si alguien sabe como hacerlo bien que me lo diga please.
He probado a hacerlo con selftboot y sin el, y lo mas cerca de conseguirlo fue de la ultima manera pero solo me cargaba hasta llegar al 89%
Saludos a toda la peña y en especial a mi Sensei Darkwater San.
Entreri. (RADIKAL TRANSLATIONS tm).