¿¿ Saints Row TRADUCIDO 100% ??

Bueno pues no se si será cierto o no, el caso es que cuando he ido a alquilarlo esta tarde el chico de GAME me ha comentado que en breve sacarán una actualización por el live de este juego con la que terminarán de traducir al castellano lo que les queda de juego y que el motivo de que saliera a medias es porque no les dio tiempo.

Sería un gran acierto!

Salu2!
No se porque me da que te han tomado el pelo. Sinceramente, lo dudo mucho. No se pero creo que deberias de poner interrogantes en el asunto, sino alguno se va a acordar de tu familia.Salu2
Sería una gran cagada. Eso demostraría que han sacado el juego a medias y sin terminar, lo cual dice muy poco en favor de la desarrolladora del Saints Row.
De todos modos, creo que es una paja mental del tío del Game.
me ha parecido leer en txb que iban a sacar un patch, pero no especificaban de que. salu2
Jajaja, al parecer es mentira, xq ni sikiera es ese el motivo de la semitraducción, según meristation fue un error de coordinación y no falta de tiempo...

Por lo demas muy poca credibilidad...

Saludos
Si te lo han dicho en el supermercado me lo creo mas que si te lo han dicho en un game [+risas] no te ofendas,pero en caso de ser verdad quien menos lo sabria es un pavo del game,ya estaria posteado aqui o en la pagina oficial,saludos.
El patch era para arreglar el lag y la lentitud a la hora de crear partidas online y demas; pero de lo de la traduccion no se dijo na.

Ademas crearia un precedente que tal vez obligaria a las compañias a tener que traducir los juegos una vez sacados a la venta, y eso puede no gustar a algunas compañias potentes y traer problemas a estos,..
Hombre pero seri una buena iniciativa, sin podriamos hacer algo con los subs del em por ejemplo.


Saludos
Nada ... el parche es para corregir pequeñas cosas en el apratado multijugador...no para la traducción xD
Pues una lastima, ya que me habia ilusionado... bueno tampoco pasa nada. De aki en adelante el tio del GAME va a ser como una tumba para mi (aunque me lo asegure como fue el caso)

Venga 1 saludo!
el game no seria el de Nuevo Centro?? Por que a mi el tio me dijo lo mismo.............
Os aseguro que los de GAME no saben nada de nuevas traducciones.
Ya no saben que inventar pa vender..... [lapota]
[tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa] [tomaaa]
me da verguenza ajena ese comentario
javi_xavi escribió:Ya no saben que inventar pa vender..... [lapota]
¿Te crees que necesitan eso para ganar dinero? juas XD
Sasuke01 escribió:¿Te crees que necesitan eso para ganar dinero? juas

Pues no se si para vender o el de la tienda tiene afan de contador de cuentos. Sin venir a cuento y sacarse eso de la manga reconoceme que tiene algo de delito. Ademas que este juego se vende solo. Salu2
JOD** con el título del post!!!

Ya estaba a punto de sacar la botella de Whisky para celebrarlo!

Mi gozo en un pozo...

(De toda maneras, ahora no voy a guardar el Whisky así, tal cual :P :P)
la verdad es que seria un puntazo. pero la verdad es que no me lo creo. tambien estaria bien que al devolver el juego le preguntes la fuente de informacion al del game (a lo mejor te dice que se lo a dicho un pajarito :-P )

venga saludos ;-)
Yo trabajo en un GAME y primera noticia.
realbiohazards escribió:Yo trabajo en un GAME y primera noticia.


Trabajas en un GAME y pirateas los juegos ??? xdd tu eres como los polis corruptos, son los mas delincuentes xdd

No te lo tomes a mal pero si todos hicieran como tu perderias tu propio trabajo.

En cuanto a lo de la traduccion... como para hacerle caso a los de Game, hay algunos que saben de videojuegos lo que yo de aviones.
Yo tb trabajo en un Game y muchos de vosotros teneis razón, últimamente cogen a cualquiera como dependiente sin tener ni pajolera idea de videojuegos, algunos son capaces de venderte una caja de zapatos diciendote que es el accesorio más revolucionario del mundo... La verdad, no lo entiendo, si ni tansolo hay comisiones por venta... y con los "sueldos" que hay..., la compañía no valora nada a los que realmente se esfuerzan por estar informados y mantener a los clientes al día... en fin, allá ellos...
a mi un tio de una tienda me dijo que la ps3 se verian 120 FPS...

ahora...


creo que son muchos frist person shotters para una consola.



pd: es coña


pd2: dudo mucho que salga un parche... amenos que la comunidad lo pida
Y por que no??? yo lo veo factible, además con el bomo que le estan dando en la televisión es raro que no este completamete en castellano
¿Quien ha dicho q piratee juegos? Si te fijas mi 360 es asiatica,
pillada en play-asia junto a varios juegos (áunque también tengo una pal pillada el primer día).
Puf la verdad es que de lo que digan los del game no me creo nada, como dicen por aqui es mas posible informarte sobre videojuegos con el tio que vende cupones en la esquina que en un game...
Sin ir mas lejos, el miercoles fui a un game a reservar el dead rising y cuando le dije el juego, lo primero que me dijo es de la ps2, no? despues de esto le dije de reservar la Wii a lo que me puso una cara como de, eso que es? bueno y lo mejor fue cuando le dije de reservar el Zelda, que en el ordenador puso a reservar el Celta..... Vamos que contratan a los que menos idea tienen de videojuegos, asi que nadie espere que alguien de un game de una informacion certera.
Natsu escribió:Y por que no??? yo lo veo factible, además con el bomo que le estan dando en la televisión es raro que no este completamete en castellano


eso es cierto.

uno ve el anuncio, va a la tienda, ve el juego, mira la parte de atras y ve que pone "TEXTOS Y MANUAL EN CASTELLANO" y luego al ponerlo en la consola se da cuenta de que no se entera de nada porque gran parte de la historia viene en ingles....
digo yo ¿no es esto algo que puede que se repita en miles de casos? ¿no es como para ir al a tienda y decir, "oye, me habeis vendido un juego en ingles cuando yo pensaba que estaba en español"? ¿ no es un fallo DEMASIADO GORDO por parte de la compañia?

si no se arregla el tema de la traduccion, me parece la cagada mas grande que he visto en un videojuego. y no entiendo como quien quiera que sean los chapuceros que han distribuido en juego aqui en españa (no se si era algo de THQ, creo que si) no se dan cuenta de ello.

no me estoy quejando de que el juego venga en ingles, si hubiera venido en ingles pues bueno, otro mas, pero creedme, para mi esto que han echo es pero que dejar el juego completamente en ingles. de verdad, es que no me entra en la cabeza. ya he escuchado a varios diciendo que han comprado el juego y que no saben porque los dialogos les vienen en ingles, que si es un error o algo. y me da una rabia que no puedo con ella
joder, que al menos lo notifiquen o algo. no, tiene que enterarse uno por un foro, porque nosequien que tiene el juego pirata y laversion PAL le ha contado tal y cual.
y la distribidora tan campante. mirad no estoy muy puesto en el mundo de la creacion, distribucion y to el rollo pero...ES QUE NO PRUEBAN NI UNA PUÑETERA COPIA? nos tenemos que enterar cuando NOSOTROS lo compramos?

bien, todo esto viene porque encima TIENEN EL DESCARO DE ANUNCIARLO!!! Y ADEMAS EL UNICO HASTA AHORA DE XBOX 360!!
PERO EN QUE MUNDO VIVIMOS!! SI QUIEREN VENTAS, QUE LOS TRADUZCAN CON UN PARCHE AL MENOS COÑE!
si realmente estuvieran lamentados por lo ocurrido, empezarian a repartir cds con la traduccion para todos aquellos que no tengan live o detendrian la destribucion para corregir el fallo.

para finalizar, decir que si no solucionan el problema con un parche, no pienso comprar nada de ellos, nunca. me han dejao alucinado.

(si, estoy quemado, que pasa [enfado1] ) y eso que no pensaba comprarme el juego desde un principio....es la actitud que muestran lo que me revienta. y encima vender algo "capado" SIN DECIRLO!!! jajaja, es que parece de coña.....)
Hombre tampoco generalicemos. Hay gente q trabaja en Game y q
si entedemos de videojuegos. Si no sabían q juego era el Dead Rising era para crucificarlos.
realbiohazards escribió:¿Quien ha dicho q piratee juegos? Si te fijas mi 360 es asiatica,
pillada en play-asia junto a varios juegos (áunque también tengo una pal pillada el primer día).


Pues retiro mis palabras, lo siento, como ultimamente se ven por estos lares tanos usuarios con su Dead Rising descargado pues cometi el error de generalizar, lo siento.
En el game de gandia directamente ni les pregunto [+risas]
realbiohazards escribió:No pasa nada hombre.


Y ya te ha llegado el Bomberman? OMG Correos es cada día más rápido :|
Yo cada vez que voy al Game del Nuevo Centro tiemblo....
No saben que es Fable,el Ys de ps2 se lo tuve que deletrear y aun no sabia lo que era,el new super mario no sabia ni cual era y (aqui viene lo mejor) no sabia ni como se escribia.La pava le lleve un Zookeper y me dijo que era el que mas le gustaba de la DS porque era como el tetris...
En fin,asi puedo seguir contando barbaries hasta que me vaya a dormir xD
La mia es la version japonesa, no la usa (salio el 3 de agosto).
Además creo q la versión usa no es region-free (por lo q no podría
jugar en mi consola asiatica).
Soldado escribió:Bueno pues no se si será cierto o no, el caso es que cuando he ido a alquilarlo esta tarde el chico de GAME me ha comentado que en breve sacarán una actualización por el live de este juego con la que terminarán de traducir al castellano lo que les queda de juego y que el motivo de que saliera a medias es porque no les dio tiempo.

Sería un gran acierto!

Salu2!


No..., si para algunas cuando la discusion de GTA San Andreas VS Saint´s Row aki se alegaba q los de THQ habian empezado a desarrollar el juego antes q los de Rock Star y q por eso no podia tratarse de un plagio en toda regla.

Ahora resulta q no les ha dado tiempo a poner unos subtitulos, pobrecitos q no les ha dado tiempo... me dan ganas de [lapota] en la cara pa q se dejen de tomarnos el pelo cawento
Yo tb trabajo en un Game y muchos de vosotros teneis razón, últimamente cogen a cualquiera como dependiente sin tener ni pajolera idea de videojuegos, algunos son capaces de venderte una caja de zapatos diciendote que es el accesorio más revolucionario del mundo... La verdad, no lo entiendo, si ni tansolo hay comisiones por venta... y con los "sueldos" que hay..., la compañía no valora nada a los que realmente se esfuerzan por estar informados y mantener a los clientes al día... en fin, allá ellos...

yo curro tambien en un game y eso eso cierto, la seleccion de personal no tiene nada que ver con saber minimamente del tema, meten personas que no saben ni que es una PSP por ejemplo, luego claro los que "sabemos" o nos esforzamos por saber algo somos los que respondemos todo en el currele, de todas formas GAME no da informacion alguna acerca de NADA, asi que cuando vayais a un game la mayoria de los dependientes puede que no sepa nada, pero depende con quien te topes, no se puede generalizar porque tambien estamos los que si sabemos y podemos recomendar cosas sabiendo.
Al final el rumor del parche via live para traducir los textos es cieerto...??

thx

salu2
Pues yo en los dos Game de pamplona estoy bastante contento con los dependientes, ayer mismo cuando compre el Saints Row el chico me comento lo de las bandas, los de la estafa al seguro y alguna cosilla mas.

Y cuando compre el Chromehounds, un chico nuevo que estaba me comento que se habia comprado la 360 solo para jugar al Dead Rising.

Un saludo.

EDIT:::

Sobre lo del parche... no lo creo la verdad, habia un parche en desarrollo se supone que para el online.
no creo que pongan una actualizacion por live en castellano.
tean tomado el pelo
Lo encuentro una utopia que saquen ahora una actualizacion para doblar los subtitulos, del live no digo que no, oye, si sacan la actualizacion de los subtitulos de puta madre, pa que nos vamos a engañar
SaidCoya escribió:
Pues retiro mis palabras, lo siento, como ultimamente se ven por estos lares tanos usuarios con su Dead Rising descargado pues cometi el error de generalizar, lo siento.

OWNED!!!!
[jaja] [jaja]
esto es tocar la moral de xboxers.lo proximo el gow en ingles jijijiji
le hubieras puesto interrogacion al titulo !! :(
Soldado escribió:Bueno pues no se si será cierto o no, el caso es que cuando he ido a alquilarlo esta tarde el chico de GAME me ha comentado que en breve sacarán una actualización por el live de este juego con la que terminarán de traducir al castellano lo que les queda de juego y que el motivo de que saliera a medias es porque no les dio tiempo.

Sería un gran acierto!

Salu2!


[qmparto] [qmparto] [qmparto]
Respecto a lo del parche yo lo veo francamente dificil...... y preguntar en el Game pues depende de quien te toque, si tengo yo que consultar alguna duda a los de Santander voy listo, les sacas de la PS2, PSP y los perros de la DS y les hundes en la miseria XD XD
Soldado escribió:Bueno pues no se si será cierto o no, el caso es que cuando he ido a alquilarlo esta tarde el chico de GAME me ha comentado que en breve sacarán una actualización por el live de este juego con la que terminarán de traducir al castellano lo que les queda de juego y que el motivo de que saliera a medias es porque no les dio tiempo.

Sería un gran acierto!

Salu2!


creo k lo dicen para vender mas, yo tb trabajo en una tienda y el juego esta en ingles y nunca he escuchado nada de ninguna traduccion.


salu2!
Esos signos de interrogacion en el tituloooo!! [maszz] [maszz] [maszz] [maszz] [maszz] [maszz]
Es una putada lo q han hecho con el juego de dejarse sin traducir los diálogos durante el juego y en las cinamáticas.Pero más o menos se soluciona mirando en el menú pausa y en historia y ahí´te hacen un resumen de las misiones q vas haciendo(ya sé q no es lo q debería ser pero bueno es lo q hay),sobre el parche es dificil q lo hagan, pero creo q deberían hacerlo y sería una rectificación lógica, porq con lo mismo pues q no parcheen el modo online, porq creo q es lo mismo,si ellos dicen q ha habido un error en la traducción pues q pongan un parche con la traducción y listo.Y decir q no ha sido el único juego q han hecho esto, en el Blazing Angels detras de la caja pone totalmente en castellano(teoricamente textos y voces) y viene sólo traducido, también sucede con el Over G Figthers.
Un saludo.
Lo mejor de todo, y que hace mas evidente que nos ENGAÑAN directamente es que en el anuncio de tv cuando habla el tio en el juego si que sale subtitulado en español !!!!!!!!!!

es increible (parecido a lo del halo que en el anuncio hablaba español perfecto, pero peor)

es una pena, por que mi nivel de ingles no me da para mucho y no entero de la trama, voy de aqui para alla haciendo lo que me dicen como un borrego sin saber que coño estoy haciendo.

una pena, ya van dos bombazos que me joden los de microsoft (halo 2 y este)
jomalin escribió:le hubieras puesto interrogacion al titulo !! :(


tranquilo, ya los pongo yo. X-D
49 respuestas