Scan de la VJump!. Final Fantasy Guilty Wing!

Post en Cube Europe

Al parecer es un scan de la VJump, revista quincenal. En el último número han puesto algo de "En el próximo numero.." y han metido un logo de un próximo FF (para gc?..).

Si alguien pudiese traducir los textos... [tadoramo]

El scan en si:

http://kotawa.hp.infoseek.co.jp/info/vjump/scan/vj0304.jpg

Imagen
Abajo del todo pone: "kingdom Hearts 2 ps2/Gc" "final fantasy AC (advent children) DVD"
Lo del guilty wing ni idea pero al lado pone pc y ps2, y ese de la foto es Squall fijo.
De todas maneras supongo que será todo un bonito fake (uno más) :-|
There's a topic about this on the Cube board, here's a translation that was given:

Next Issue

Special Kind

Final Fantasy
Guilty Wing

Impressions Reported Fully On Board

"GameCube"

Kingdom Hearts 2 PS2 - GCN Final Fantasy - A.C. DVD

Esto a sido posteado como traduccion en uno de los foros KH2 para GC????
pos habra que estar atentos a ver que coño es
Y aquí la imagen en negativo, el tio ese me suena...

Imagen

La polémica esta servida [666]
Translation:
Large purple kanji: "Next Issue"
Large blue kanji: "Exclusive News"
Pink text: "Final Fantasy Guilty Wing! Fully Loaded Information [Gamecube]"
Red/white text: "Awesome!"
Text on guy's back: "Continue"
Text in bar at bottom: "Kingdom Hearts PS2 - GCN Final Fantasy A.C- DVD"
Arf, un final fanasy??

Que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake, que no sea fake XD
ejeeeeem,como? un nuevo final fantasy?
Kingdom Hearts 2 para GCN tmb? [flipa] Skuall por ahi derrepente??

COMO?xD

Salu2!
The design layout of this page is too unprofessional to be one from a major Japanese gaming magazine, let alone one from and Japanese magazine in general

It's not just the layout, it's the text. The kanji for "special feature," or "tokushuu," in the middle of the page is wrong. As rmk pointed out, "Kingdom Hearts" is spelled incorrectly, as is the "Fantasy" in "Final Fantasy" (Fantasy is written fantaji-, not fantashi-; furthermore, this spelling error occurs twice). There's no reason why the word "Game Cube" would be in brackets and not the game title itself. The word "game" written vertically on the right side is written incorrectly. Lastly, no respectable publication in this day and age would write something as crusty as "sugoi!" on their preview page, and even if they did, the exclaimation point would more than likely be naname, or diagonal. Furthermore, the spacing of the characters of "sugoi" is completely messed up.

Disregard it.


:/
Cada vez hay más enigmas con respecto a la cube... este E3 va a ser muy movidito. Puede estar muy bien que saquen un Final Fantasy nuevo para la GC
Dioles para engimas toy yo pero si me estoy keando flipi :-O.
a ver k sucede en adelante y en el E3 k impaciencia [fumando]
Ya decía yo, un Squall ahí no pinta muy bien... qué pena, por otra parte [Alaa!] [Alaa!]
sería muy bonito un juego de este tipo para gc , pero en caso de que salga, haber en que fechas lo hace...
cawento pense que seria posible [tomaaa] ojala el tiempo me de la razon [risita]
[idea] Sale Squall en Kingdom Hearts 2..
y este saldra tb para GC... [666]

;) saludos
Pero no tiene sentido que saquen el kingdom 2 si no sacan el 1 no?

Pero vamos que si sale será bien recibido [oki]
No creo ke vayan a sakar el Kingdom Hearts 2 para GC pero weno :$ si sale de puta madre :)
¬_¬ ¬_¬ No se yo en que si al final saldra, pero teniendo el Wind waker poco futuro le veo a un posible KH
eso seguro ke es un fake, esa imagen de squall es puro vacile

esa foto la puedo haceryo en un plis plas con el photoshop
Rafus escribió:eso seguro ke es un fake, esa imagen de squall es puro vacile

esa foto la puedo haceryo en un plis plas con el photoshop
Supongo que el texto en japones tambien te lo sacas de la manga en un plis plas... xD
maesebit escribió: Supongo que el texto en japones tambien te lo sacas de la manga en un plis plas... xD


jajajajajajajja X-D
Les meten poco trabajo hoy en dia a los adolescentes de instituto.
maesebit escribió: Supongo que el texto en japones tambien te lo sacas de la manga en un plis plas... xD


http://www.dafont.com

http://www.1001fonts.com

sirvete [qmparto]

como si no se notara que esta hecho con el peneshop [carcajad]
Rafus escribió:
http://www.dafont.com

http://www.1001fonts.com

sirvete [qmparto]

como si no se notara que esta hecho con el peneshop [carcajad]
Hombre, decia escribir algo con un minimo de coherencia!! [qmparto]
No es tan dificil el japonés, maesebit... en media hora tu también aprenderías a escribir alguna frase en japo y si buscas algo en concreto, pues menos todavia [oki]
Gaiden escribió:
The design layout of this page is too unprofessional to be one from a major Japanese gaming magazine, let alone one from and Japanese magazine in general

It's not just the layout, it's the text. The kanji for "special feature," or "tokushuu," in the middle of the page is wrong. As rmk pointed out, "Kingdom Hearts" is spelled incorrectly, as is the "Fantasy" in "Final Fantasy" (Fantasy is written fantaji-, not fantashi-; furthermore, this spelling error occurs twice). There's no reason why the word "Game Cube" would be in brackets and not the game title itself. The word "game" written vertically on the right side is written incorrectly. Lastly, no respectable publication in this day and age would write something as crusty as "sugoi!" on their preview page, and even if they did, the exclaimation point would more than likely be naname, or diagonal. Furthermore, the spacing of the characters of "sugoi" is completely messed up.

Disregard it.

:/


Traducción cutre Altavista:
La disposición de diseño de esta página es también unprofessional a ser una de un compartimiento japonés importante del juego, dejó solamente uno de y el compartimiento japonés en general No es justa la disposición, él es el texto. El kanji para la "característica especial," o el "tokushuu," en el centro de la página es incorrecto. Pues el rmk precisó, los "corazones del reino" se deletrean incorrectamente, al igual que la "fantasía" en "fantasía final" (la fantasía se escribe fantaji -, no fantashi -; además, este error de deletreo ocurre dos veces). No hay razón por la que la palabra "cubo del juego" estaría en los soportes y no el título sí mismo del juego. La palabra "juego" escrito verticalmente en el derecho se escribe incorrectamente. Pasado, ninguna publicación respetable en este día y la edad escribirían algo tan crujiente como "sugoi!" en su página de la inspección previo, e incluso si lo hicieran, el punto del exclaimation sería más que probablemente naname, o diagonal. Además, el espaciamiento de los caracteres del "sugoi" se ensucia totalmente para arriba. Desatiéndalo.

Resumen: muy bonito pero si fuera una revista de verdad no estaría mal escrito el texto en japonés.


Si alguien con conocimientos de Japonés (yo estoy empezando, aún no conozco siquiera todos los kanjis) confirma esto... ya tendremos la certeza absoluta de que es un fake. Aunque yo ya apusto por ello.
Hm... lástima. Aunque ya me extrañaba a mí que de repente Square se sacara un nuevo FF para GC -o una conversión-, y más teniendo en cuenta que, como quien dice, acaban de sacar el CC...

En fin. Es una lástima [decaio]
VozdeLosMuertos, es fake. Lo hizo Mik212121 no sé para qué ¬_¬(quiere que se le reconzca como el Fakemaker supremo) , pero es lo que suele hacer él.
hay un post en vandal en el que un tal mik se atribuye los meritos de este fake, en otro hilo que habia por aqui estaba el enlace

lo dicho, una pena [noop]
29 respuestas