solbadguy0308 escribió:hombreimaginario escribió:Mira, tranquilízate y no pagues tu mosqueo conmigo, que te lanzas muy rápido xD
No digo que esté bien, no. Y de hecho, ánimo de lucro hay en este caso, obviamente.
Lo que digo es que, para el jugador final que no sabe de dónde viene esa traducción, es incluso preferible que hagan esto a que traduzcan con escaso interés. Por supuesto, lo ideal sería que se mencionara al traductor y punto.
En todo caso, legalmente esa traducción no le pertenece, dado que ni tiene los derechos sobre ella, ni sobre la obra original, ni le contrató nadie para hacerla. Es triste pero inevitable.
No es el mosqueo, es simplemente lo que has dicho con tus palabras, lo que es evidente es que sacarán el juego traducido, lo interesante será si robarán la traducción o harán una de cero.
hmmm, no creo que usen una ya hecha, ponte desde el punto de vista de la empresa:
-Usar esa traduccion es peligroso pues no pueden garantizar que sea buena y que no aparezcan palabras feas como:"muerte a los negros" imaginate que sucederia si sega publica un juego con un texto con esa frase.
-Evidentemente tendrian que revisar la traduccion y para revisarla, tendrian que contratar a un equipo de traductores. Los traductores deberan de revisarla. Pero resulta que la revision se cobra a 8 centimos por palabra, y la traduccion desde el original se cobra a 10 centimos por palabra, hay muy poca diferencia.(son precios ficticios) con lo cual al final a SEGA le sale mas a cuenta pedir la traduccion nueva.
-Dicho esto, el precio d ela traudccion, revision y testeo, puede ser irrisorio para un juego como ese, sin llegar a 1000 euros, aunque es posible que mucho menos. No les merece la pena jugarsela que la traduccion fanmade, tenga errores garrafales, frases ofensivas o que bugee el juego.
Yo he trabajado en una empresa de traduccion y aunque traduciamos de todo(manuales, libros), a mi solo me toco traducir un juego una vez, que eso es una mierda como te puedes imaginar, me dieron las casillas en excell y las lineas no guardaban coherencia las unas con las otras, asi es imposible hacer una buena traduccion. Se supone que nos tendrian que haber dado una beta para testeo antes de lanzarlo, pero que va, lo sacaron asi
, era un juego online de estos coreanos, ni creo que lo llegasen a lanzar aqui.